ИРОН ÆВЗАГ |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
САМОУЧИТЕЛЬ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ЧАСТЬ I 1
2
3 4
5 ЧАСТЬ II 26
27
28
29
|
* Предыдущий урок * К содержанию * Следующий урок * Урок 40Фразеологизмы
Упражнения 1. Переведите предложения с фразеологизмами на осетинский язык. 1) Скажи, ворон-птица, отчего живёшь ты на белом свете триста лет, а я всего-навсего только тридцать три года? (А.С.Пушкин). 2) Нащупал нас немец, зажал в лесу, почуял, что нас тут горсточка всего-навсего осталась (Б.По-левой). 3) В купе Остап по-прежнему выбивался из сил, чтобы понравиться компании (Ильф и Петров). 4) Я работаю одна, совсем из сил выбилась (А.Чехов). 5) Она трепетала за каждый свой шаг, из сил выбивалась, чтобы угодить (Бунин). 6) Закури и в ус не дуй (А.Твардовский). 2. Переведите предложения с фразеологизмами на русский язык. 1) Бирæ ма фысдзынæ, дæлæмæдæр æмæ уæлæмæдæр дын иу сыфæй фылдæр куы нæ радтой? 2) Нал мæ хъæуы, дæлæмæдæр æмæ уæлæмæдæр туманы аргъ у, дæхицæн æй уадз! 3) Цы ма мæ агурыс, ницыуал мæм ис, дæлæмæдæр æмæ уæлæмæдæр æртæ сомы! 3. Переведите предложения с фразеологизмами на русский язык. 1) Хос кæрдыны уыдтæн абон æмæ мæрдвæллад бадæн. 2) Мад йæ удæй уд фæкодта, цæмæй йæ лæппу университет каст фæуа, фæлæ, æвæццæгæн, йæ фæллæйттæ донмæ бакалдысты. 3) Абондæргъы кълас æфснайын æмæ мæрдвæллад бадæн. 4) Мæ бон нал у æппынæдзух дæ хъæрмæ хъусын. 5) Дæ удæй уд цæйбæрц нæ фæкæнай, уæддæр йæхи цы адæймаджы нæ фæнда сахуыр кæнын, уый сæры зонд никуы бауадздзынæ. 4. Текст СУАДОН Цыфæнды адæмы царды дæр суадон ахста ахсджиаг бынат. Ирыстоны адæм дæр уыцы хыгъдæй иппæрд нæ уыдысты. Раджы заманы хъæуæн бынат куы æвзæрстой, уæд-иу, æнæмæнг, кастысты, уыцы ран суадон ис æви нæ, уымæ. Хъæу-иу сырæзыд суадоны алыварс. Суадон ныссыгъдæг кæнын æмæ йæ алыварс срæсугъд кæнын нымадтой кадыл. Уымæ гæсгæ алчидæр архайдта суадонмæ базилыныл. Суадæттæ хъæуы сылгоймæгтæн, уæлдайдæр та æры-гон чызджытæн, уыдысты сæ уарзондæр фæлладуадзæн бынат. Уыдон-иу донмæ рацæугæйæ бамбырд ысты суадоны цур æмæ-иу кæрæдзийæн сæ сусæг ныхæстæ фæкодтой. Сæ фæллад дæр-иу суадоны цур уагътой. Арæх-иу сæ кустытæ дæр уырдæм рахастой, чызгон хъæзтытæ дæр-иу уым сарæзтой. Ног чындз суадонмæ фыццаг хатт куы рацыд, уæд уыцы бон бæрæгбонау уыди. Чындз-иу донмæ рацыд къæрта кæнæ гогонимæ, йемæ та ма чызджытæ æмæ æрыгон сылгоймæгтæ. Уыдон-иу уым сарæзтой кæфтытæ. Суадонимæ баст у ирон бæрæгбон «Доныскъæфæн» дæр. «Доныскъæфæнтæ» арæзтой æппæт Ирыстоны дæр. Пояснения к тексту
Работа над текстом а) Прочитайте текст внимательно. б) Выделите незнакомые вам слова и переведите их на русский язык. в) Разбейте текст на несколько частей и расскажите своими словами каждую из них в отдельности. г) Дайте полные ответы на вопросы:
-
Куыд æвзæрстой хъæуы бынат? 5. Текстмæ гæсгæ лæвæрд хъуыдыйæдтæ ратæлмац кæнут ирон æвзагмæ. 1) Родники были излюбленным местом отдыха для женщин, особенно молодых девушек. 2) В давние времена, когда выбирали место для основания села, обязательно учитывали, есть ли там родник. 3) Когда молодая невестка выходила в первый раз к роднику, то этот день превращался в праздник. 4) Когда выбирали место для основания села, то в первую очередь учитывали, есть ли вблизи того места родник. 5) Очистить и обустроить родник считали занятием, делающим честь каждому человеку. 6. Лæвæрд хъуыдыйæдтæ ратæлмац кæнут уырыссаг æвзагмæ. Лæмбынæг æркæсут дзырд цыфæнды-йы нысаниуæгмæ. 1) Цыфæнды адæймаг дæр рухс цардмæ бæллы. 2) Лæг цыфæнды уавæры дæр хъуамæ лæгдзинад æвдиса. 3) Цы-фæнды мын куы дзурай, уæддæр мæ дæ ныхæстæ нал ба-уырндзысты. 4) Цы куыст райсай, уымæ цыфæндыйы цæстæй кæсын нæ хъæуы.
ЛЕКСИЧЕСКАЯ РАБОТА Многозначные слова Как переводить слово «бæрæг» на русский язык: а. как известный, определённый; - Бæрæг ран сæвæрын чиныг положить книгу в известное (определённое) место. б. как заметный, приметный, видный; - Бæрæг фæд заметный след; бæрæг ран на видном месте; иу гыццыл бæрæг дары къахвæндаг чуть приметна тропинка. в. как ясный, явственный, отчётливый; - Бæрæг сурæт ясная картина; бæрæг ныв отчётливое изображение; г. как пометка, метка, знак; - Чиныджы бæрæг акæнын сделать в книге пометку; чидæр бæласыл бæрæг ныууагъта кто-то оставил на дереве метку (знак). д. (бæрæг кæнын) как определять, выяснять(ся), уточнять, намечать; - Йæ хъуыддаг нæма сбæрæг кодта он ещё не выяснил своё дело (обстоятельство); е. (бæрæг кæнын) как навещать, посещать; - Рынчыны бæрæг кæнын навещать (посещать) больного; ж. (бæрæг кæнын) как расследовать; - Слестгæнæг сбæрæг кодта фыдгæнæджы хъуыддаг следователь расследовал дело преступника. з. (бæрæг уын) как быть заметным, выясненным; - Уый афтæмæй дæр бæрæг у это и так заметно.
Запомните значения слов
Упражнения 7. Ратæлмац кæнут лæвæрд хъуыдыйæдтæ уырыссаг æвзагмæ. 1) Дæ дзаумæттæ куы раласай, уæд-иу сæ бæрæг ран сæвæр. 2) Цæрукъаты Алыксандр ирон литературæйы ныууагъта бæрæг фæд. 3) Чиныг кæсгæйæ дæ зæрдæмæ исты хъуыды куы фæцæуа, уæд-иу æй фæбæрæг кæн. 8. Ратæлмац кæнут лæвæрд хъуыдыйæдтæ ирон æвзагмæ. 1) Сека Гадиев – видный осетинский писатель. 2) Он видный парень в нашем селе. 3) Васо Абаев оставил заметный след в науке. 4) Бола Кануков был знаменитым борцом. 5) Коста известен во всём мире. 9. Ратæлмац кæнут лæвæрд хъуыдыйæдтæ ирон æвзагмæ. 1) Он произносил слова отчётливо. 2) Я же тебе отчётливо сказал! 3) Отчётливая речь всегда запоминается легче. 4) Свои мысли надо выражать отчётливо. 10. Текст ПОЧИТАНИЕ РОДНИКОВ Родникам отводилась большая роль в праздничной обрядности осетин. Накануне Нового года и осетинского праздника Крещения родники освящали священнослужители или жрецы. Утром Нового года устраивались своеобразные соревнования: кто из молодёжи села раньше всех доставит домой воду, тому, по убеждению осетин, достанется больше благ и счастья в наступающем году. Считалось, что доставленная в новогоднее утро вода обладала целительной силой: ею брызгали по углам сакли, ею мылись члены семьи, ею молился старший в семье. Часть этой воды хранилась в течение года – её разбавляли обычной водой и таким образом использовали для осуществления различных обрядовых процедур. Накануне праздника Крещения представители всех семейств брали с собой головки фигурных хлебов (баранов, быков, коз), изготовленных в Новый год, и бросали их в родниковую воду. В воду бросали и кусочки жира, чтобы как по маслу шла жизнь семьи в новом году. (По Л.А.Чибирову) Пояснения к тексту
11. Тест №12 Из двух вариантов выберите наиболее правильный перевод: 1. Накануне праздника Крещения представители всех семейств брали с собой головки фигурных хлебов (баранов, быков, коз), изготовленных в Новый год, и бросали их в родниковую воду.
а)
Доныскъæфæны бæрæгбоны хæдразмæ-иу алы бинонтæй дæр исчи йемæ
райста Ногбоны конд ныв-джын дзулы кæрдихтæ (фыстæ, галтæ,
сæгътæ), æмæ сæ æппæрстой суадонмæ. 2. Считалось, что доставленная в новогоднее утро вода обладала целительной силой: ею брызгали по углам сакли, ею мылись члены семьи, ею молился старший в семье.
а)
Нымад цыди, æмæ хаст ногбоны райсомæй донæн уыди æвдадзы хосы
хъару: уымæй пырх кодтой къуымты хæдзары, уымæй æхсадтой
бинонтæ, уымæй куывта хистæр бинонты. К данному тесту имеется ключ. Самодиктант
Суадæттæ хъæуы сылгоймæгтæн, уæлдайдæр та æрыгон чызджытæн,
уыдысты сæ уарзондæр фæлладуадзæн бынат. Беседы 12. Перед Вами несколько вариантов бесед из повседневной жизни. Постарайтесь перевести их и запомнить. I. Хæдзары. Дома.
–
Лæппу, æххормаг нæма дæ? II. Кæрты. Во дворе.
–
Дæ бон хорз, мæ сыхаг! 13. Переведите и постарайтесь запомнить пословицы о значении ума и учёбы. 1) Æппæтæй тыхджындæр зонд у. 2) Зонд дæлдон нæ кæны, уад æй не скъæфы, абырæг æй нæ исы. 3) Бæстæ зонды баци. 4) Адæймаг бонæн диссаг куы нæ хъуса, уæд йæ хъустæ хæрæджы хъусты йас кæнынц. 5) Абоны зонд дæу, райсомы зонд – мæн. 6) Чи цал æвзаджы зоны, уал адæймаджы у. 7) Зæххыл ис æртæ ахуыргæнæджы: цард, чиныг æмæ адæймаг. 14. Текст ратæлмац кæнут уырыссаг æвзагмæ.
Гал къулыл хызти, æмæ йæм хæрæг дæлейæ дзуры: Пояснения к текстам бесед и пословицам
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||