Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 27 апр 2024, 11:09

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


News News of Переведите, пожалуйста

Site map of Переведите, пожалуйста » Форум : Переведите, пожалуйста

Просьбы перевести с осетинского на русский и обратно, не предполагающие изучение языка.

 [ Тем: 244 На страницу 1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 25

Сообщение
 Заголовок сообщения: Как перевести слово Крепость?
СообщениеДобавлено: 08 июл 2012, 12:57 
Имеется ввиду здание, или область, например, роща-крепость, или деревня-крепость, или же здание-крепость

Read more : Как перевести слово Крепость? | Просмотры : 4524 | Ответы : 13

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Помогите!!! Стыр Барагбоны Хорзах уа уод!
СообщениеДобавлено: 08 июл 2012, 11:54 
Помогите пожалуйста перевести: Стыр Барагбоны Хорзах уа уод! Заранее всем спасибо.

Read more : Помогите!!! Стыр Барагбоны Хорзах уа уод! | Просмотры : 6132 | Ответы : 2

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: срочно нужен перевод, заранее благодарю: Хушаей мае...
СообщениеДобавлено: 06 июл 2012, 01:04 
перевидите,пожалуйста-
Хушаей мае жуартае хуыс каенаенаг мы ут. Каед исты фарадытаен дае разы ваед мына ныхаетыр каен. Ме мбаллтае мае джабах хиваетае да фаеджаехт вает!

Read more : срочно нужен перевод, заранее благодарю: Хушаей мае... | Просмотры : 4598 | Ответы : 6

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: срочно нужно перевести:-)
СообщениеДобавлено: 05 июл 2012, 03:37 
Помогите пожалуйста перевести:-)удачи на экзамене. Нужно на осетинский язык:-)

Read more : срочно нужно перевести:-) | Просмотры : 2311 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Переведите, пожалуйста, "салон красоты"
СообщениеДобавлено: 02 июл 2012, 21:13 
Переведите, пожалуйста, "салон красоты"

Read more : Переведите, пожалуйста, "салон красоты" | Просмотры : 2583 | Ответы : 2

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Перевод фразы
СообщениеДобавлено: 30 июн 2012, 04:30 
Переведите пожалуйста, такую фразу:
Карды коммæ сæ къух куы дарынц, тъоппы дзыхмæ сæр куы хæссынц, Куырттаты коммæ ма фæцæут.
Как мне стало ясно, осетинский язык очень сложен)

Read more : Перевод фразы | Просмотры : 3489 | Ответы : 3

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: "Фидыдхъахъæнджыты уынг" или "Фидыдадхъахъæнджыты уынг"?
СообщениеДобавлено: 25 июн 2012, 23:19 
Имеется ввиду улица Миротворцев

Read more : "Фидыдхъахъæнджыты уынг" или "Фидыдадхъахъæнджыты уынг"? | Просмотры : 2549 | Ответы : 2

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: "Дубовая Роща"
СообщениеДобавлено: 20 июн 2012, 22:38 
Как правильно перевести "Дубовая Роща"
дуб - тулдз
роща - къох, хъæды къох

Read more : "Дубовая Роща" | Просмотры : 1885 | Ответы : 2

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: "Футболы быдыр" или "Футболы фæзуат"?
СообщениеДобавлено: 15 июн 2012, 00:04 
Однозначно закрытая площадка для мини-футбола будет "футболы фæзуат"
А что лучше для футбольного поля стадиона? Вроде "быдыр", но это кажется слишком обширным словом для обычного футбольного поля.
А как быть с открытыми тренеровочными футбольными полями/площадками, например как на Дзусова во Владикавказе с ковром, или как на Джиоева в Цхинвале с искусственной травой?

Помогите, пожалуйста, разобраться

Read more : "Футболы быдыр" или "Футболы фæзуат"? | Просмотры : 3032 | Ответы : 7

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Как перевести правильно "2-я школа"
СообщениеДобавлено: 12 июн 2012, 11:25 
Как будет по осетински парвильно 2-я школа?
    2-æм скъола
    2-аг скъола
    Скъола №2
?

Read more : Как перевести правильно "2-я школа" | Просмотры : 2648 | Ответы : 17

Вернуться к началу
 [ Тем: 244 На страницу 1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ... 25


Last 10 active topics


Ответы специалистов

Нет новых сообщений МУЛК — МУЛЧЫТÆ?
Перейти к последнему сообщению

Другие вопросы

Нет новых сообщений Арфæтæ
Перейти к последнему сообщению

Дзурæм иронау

Нет новых сообщений Гамлеты монолог иронау.
Перейти к последнему сообщению

Переведите, пожалуйста

Нет новых сообщений даривæлыст
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Ребят,подскажите перевод пожалуйста!
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Прошу,помогите с переводом!
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений помогите перевести пожалуйста "Встречай, я скоро"
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений «Удварн», тæлмац
Перейти к последнему сообщению

Оригинальные исследования

Нет новых сообщений Исследования великого Ученого Жоржа Дюмезиля
Перейти к последнему сообщению

Дигорон клуб

Нет новых сообщений Перевод дигорской песни „Бадола“ (Бæдолæ)
Перейти к последнему сообщению

Вход

Имя пользователя:   Пароль:    

Статистика

Статистика

Всего сообщений: 2531 | Тем: 524 | Пользователей: 734



News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group