Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 21 апр 2025, 16:30

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


News News of Осетинский язык он-лайн

Site map of Осетинский язык он-лайн » Форум : Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru

 [ Тем: 496 На страницу 1 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 ... 50

Сообщение
 Заголовок сообщения: Хочу узнать все о происхождении фамилии Чочиевы
СообщениеДобавлено: 06 май 2011, 14:47 
Здравствуйте все. Я хочу узнать все про фамилию Чочиевы,какие родственные фамилии,происхождение. Заранее спасибо!!!

Read more : Хочу узнать все о происхождении фамилии Чочиевы | Просмотры : 4319 | Ответы : 0 | Форум : Оригинальные исследования

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Помогите перевести фразу "ду мае сагъашти царис"
СообщениеДобавлено: 05 май 2011, 12:05 
Пробовала, использовав осетинский словарь перевести, но не получилось, возможно не правильно написаны слова: ду мае сагъашти царис. - Ты мое (я так предполагаю ) а дальше вообще не могу понять что к чему.

Read more : Помогите перевести фразу "ду мае сагъашти царис" | Просмотры : 3580 | Ответы : 2 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Что означает фамилия Гурциев?
СообщениеДобавлено: 28 апр 2011, 14:30 
Доброе время суток! Помогите узнать значение фамилии Гурциев, буду очень блогадарен. Заранее спасибо!

Read more : Что означает фамилия Гурциев? | Просмотры : 3032 | Ответы : 0 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: поздравление мужу
СообщениеДобавлено: 16 апр 2011, 01:20 
Хочу мужу сделать гравюру на подарке , помогите перевести :
ЛЮБЛЮ БОЛЬШЕ ЖИЗНИ ,
только напишите русскими буквами и если можно без ошибок ))
большое спасибо

Read more : поздравление мужу | Просмотры : 2541 | Ответы : 0 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Помогите пожалуйста перевести фразу "ма минкий бабуз"!!!!!
СообщениеДобавлено: 09 апр 2011, 11:44 
Аз дин захун,ма минкий бабуз :?: :lol:

Read more : Помогите пожалуйста перевести фразу "ма минкий бабуз"!!!!! | Просмотры : 3167 | Ответы : 2 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: помогите пожалуйста перевести песню "Cусаег уарзон"
СообщениеДобавлено: 06 апр 2011, 10:15 
СУСÆГ УАРЗОН

Искуы мын куы бауарзай æндæр чызджы –
О мæ бон, гъе уымæй дын куыд тынг тæрсын.
Искæмæн куы райхалай дæ рухс фæндтæ,
Аскъуындзæнис уæд мæнæн мæ сонт зæрдæ.

Базард:
Сусæг уарзон раппæлинаг нæу.
Сусæг уарзон адджын у цæмæн?
Бауарзтон æз ме 'намондæн дæу –
Басыгъдтай мæ сонт зæрдæ мæнæн.

О, Хуыцау, ныппар ын, фаг кæй нæ куывта,
Уарзты цинæн аргъ кæнын кæй нæ зыдта.
Бафæлварон схъарм кæнын йæ салд уды.
О, Хуыцау, мæн ...

Read more : помогите пожалуйста перевести песню "Cусаег уарзон" | Просмотры : 7062 | Ответы : 1 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Марадзут, цæугæут, цæйут: правописание.
СообщениеДобавлено: 02 апр 2011, 01:06 
Добрый день!

В осетинском языке есть такая форма повеления (покажу на примерах): цæугæ у! хæргæ у! и для нескольких лиц: цæугæ ут! хæргæ ут!

Почему-то в современных текстах форму мн. числа (на -ут) пишут слитно (цæугæут, хæргæут и т.д.).

Правильно ли это?

Васо Абаев в своем «Очерке» пишет через дефис:
«Повеление может выражаться также формами на -гæ: цæугæ! „иди!“; цæугæ-ут! „идите!“»

Вопрос не праздный. К нему примыкает другой вопрос.

А как писать такие выражения как ...

Read more : Марадзут, цæугæут, цæйут: правописание. | Просмотры : 4844 | Ответы : 1 | Форум : Ответы специалистов

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: День рождения — райгуырæн бон или гуырæн бон?!
СообщениеДобавлено: 02 апр 2011, 01:01 
Добрый день!

Русско-осетинский словарь (автор — В. Абаев) переводит «день рождения» как райгуырæнбон (почему-то слитно; возможно, о п е ч а т к а).

Осетинско-русский словарь (4-изд., редактор — Т. Гуриев) дает как вариант райгуырæн бон, так и гуырæн бон (в разных словарных статьях).

Не так давно журналист Цгъойты Хазби на страницах газеты «Рæстдзинад» (2010 азы 27 мартъи) в одной из своей статье написал:

«Ныр цалдæр азы нæ телеуынынадæй адæм кæрæдзийæн арфæтæ кæнынц сæ хорз ...

Read more : День рождения — райгуырæн бон или гуырæн бон?! | Просмотры : 7317 | Ответы : 1 | Форум : Ответы специалистов

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Родительный падеж для деепричастия формы ЗАРГÆ-ЗАРЫН и т.д.
СообщениеДобавлено: 02 апр 2011, 00:57 
Добрый день!

В осетинском языке наряду с деепричастиями на -гæ (цæугæ, заргæ и т.д.) и -гæйæ (цæугæйæ, кафгæйæ и т.д.) есть особая форма: -гæ + инфинитив: цæугæ-цæуын, кафгæ-кафын и т.д.

Иногда в текстах можно встретить эту форму в родительном падеже. Приведу несколько примеров из текстов.

1) Цæй, цы уа, уый уæд, бафæрсдзæн æй йæхæдæг шофыры, æндæр ма дзы исты ис — нæу уый, уæд — хатыр; уый у — уæд та бабаддзæн йæ фарсмæ æмæ ...

Read more : Родительный падеж для деепричастия формы ЗАРГÆ-ЗАРЫН и т.д. | Просмотры : 5948 | Ответы : 4 | Форум : Ответы специалистов

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Возвратное местоимение КÆРÆДЗИ.
СообщениеДобавлено: 02 апр 2011, 00:53 
Добрый день!

Процитирую «Ирон æвзаджы орфографии æмæ пунктуацийы æгъæуттæ» (Дзæуджыхъæу: Ир, 2004):

«34 §. Фарстон-ахастон номивджытæ чи, цы-йæ аразгæ æбæлвырд, бæлвырд æмæ æппæрццæг номивджытæ исчи, исты, алчи, алцы, ничи, ницы, мачи, мацы, здæхгæ номивæг кæрæдзи г у ы р ы н о н х а у æ н ы фыссын хъæуы: искæй, истæй, алкæй, алцæй, никæй, ницæй, макæй, мацæй, кæрæдзи».

С искæй, истæй (и т.д.) все понятно. В одной из своих статей Харум Таказов писал, ...

Read more : Возвратное местоимение КÆРÆДЗИ. | Просмотры : 4903 | Ответы : 1 | Форум : Ответы специалистов

Вернуться к началу
 [ Тем: 496 На страницу 1 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 ... 50


Last 10 active topics


Корзина

Нет новых сообщений Клуб для обмена статьями - 9-seo.ru
Перейти к последнему сообщению

Другие вопросы

Нет новых сообщений Где взять тексты осетинских песен?
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений А давайте представим...
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Рекламæ ирон æвзагыл
Перейти к последнему сообщению

Оригинальные исследования

Нет новых сообщений Этимология "Ир"; "Ирон"; "Иран".
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Что означает - УДМУРТ?
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Этимологический букварь осетинского языка
Перейти к последнему сообщению

Переведите, пожалуйста

Нет новых сообщений Перевод
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Перевидите, пожалуйста „хуаран ратдай“
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Переведите, пожалуйста! Спасибо!
Перейти к последнему сообщению

Вход

Имя пользователя:   Пароль:    

Статистика

Статистика

Всего сообщений: 2531 | Тем: 524 | Пользователей: 734



News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group