Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 21 ноя 2024, 14:17

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 05 май 2011, 12:05 
Не в сети

Зарегистрирован: 05 май 2011, 12:00
Сообщения: 1
Пробовала, использовав осетинский словарь перевести, но не получилось, возможно не правильно написаны слова: ду мае сагъашти царис. - Ты мое (я так предполагаю ) а дальше вообще не могу понять что к чему.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести фразу?
СообщениеДобавлено: 06 май 2011, 17:14 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
Ты в моих мыслях живешь (Ты предмет моих размышлений, забот).


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Помогите перевести фразу?
СообщениеДобавлено: 06 май 2011, 21:56 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 569
Откуда: Pohjola
elenna писал(а):
...возможно не правильно написаны слова: ду мае сагъашти царис. - Ты мое (я так предполагаю ) а дальше вообще не могу понять что к чему.

„Ду мæ сагъæсти цæрис“ в официальной орфографии. Это дигорский — вам, если вы дальше этой одной фразы интересуетесь, надо разбираться именно с ним. Два осетинских диалекта довольно серьёзно различаются (для примера, иронский аналог вашей фразы был бы „Ды мæ сагъæсты цæрыс“, причём в произношении отличается сильнее, чем на письме).

У нас есть большая монография о дигорском, а на Allingvo.ru есть словари под оболочку ABBYY Lingvo.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Похожие темы:
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Помогите пожалуйста перевести фразу "ма минкий бабуз"!!!!!

Гадя

2

2953

14 апр 2011, 20:49

Гадя Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Помогите перевести фразу "с музыкою в сердце, с небом в душе

Manjee

9

2939

28 май 2011, 14:13

urs_syrx_bur Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Как понимать фразу "Дудгæ бадай"?

xyccap

0

2529

17 апр 2013, 20:37

xyccap Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group