Лексика осетинского языка. Значение слов, этимология, диалектные различия в лексике.
Сообщение |
Заголовок сообщения: Слово «Уæларм» и др... Добавлено: 08 фев 2016, 13:16 |
|
● Хорошо, что в Осетинско-русском словаре (Осетинский язык он-лайн) имеется, например, такое слово как "цот"; а вот в известном Историко-этимологическом словаре В.И. Абаева слова "цот" нет, почему-то там только "цæуæт". ● Нет в данных словарях и слова "уæларм" в значении "вытянутые руки, согнутые в локтях" (например, "лæппу кæртæй йæ уæлармы дзаг суг бахаста") - с детства знаю этот смысл для слова "уæларм". ● А ведь трактовка "уæларм" как "кисть руки; тыльная часть ладони"(т.е."армы тæпæн") в ...
Read more : Слово «Уæларм» и др... | Просмотры : 1779 | Ответы : 0
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Сколько слов в Историко-этимологическом словаре Абаева? Добавлено: 02 апр 2013, 15:33 |
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Сравнение иронского и дигорского Добавлено: 01 июн 2011, 03:48 |
|
Нужны рядом текст на иронском и дигорском, чтобы увидеть их сходства и различия в построении предложений, форм и прочего.
Очень прошу выложить пример на дигорском и его перевода на иронский или наоборот или же ссылку на подобный источник. Сам искал - но не нашел подобного.
Read more : Сравнение иронского и дигорского | Просмотры : 3748 | Ответы : 10
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Гуыбец Добавлено: 10 янв 2009, 10:31 |
|
Иу ирон-уырыссаг дзырдуаты (мæнмæ гæсгæ Гуыриайы фырты у) федтон дзырд "гуыбец", уый уырыссагау тæлмац кæны куыд "тавлинцы", фæлæ ацы дзырд цы нысан кæны уый хорз нæ зонын, Дагъистаны-иу хъуыстон афтæмæй уырыссæгтæ æмæ хъуымыхъхъæгтæ хохæгты (солы, лекъ æ.а.д.) фæхонынц (ома "тау" - у тюркагау "хох"). Исчи зоны, кæцæй ирон æвзаджы уыцы дзырд фæзынди? Ноджы ма зонын хъуымыхъхъæгтæм ис мыггаг "Губечовы", уый.
Фæстагмæ иу фарста мæм уыдзæни дзырд "солы"-йы тыххæй, - мæммæ куыд кæсы йæ равзæрд цæуы ...
Read more : Гуыбец | Просмотры : 3620 | Ответы : 0
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Греческое влияние или совпадение? Добавлено: 24 ноя 2008, 00:16 |
|
On Wikipedia I read that Цы кæныс? Ци кæнис? is 'how are you?/what are you doing?' which is almost exactly the same as Greek τι κάνεις; (ти канис? букв. "что ты делаеш?"), that's why I'm wondering if it's ust a co-incidence or Greek influence.
And by the way what's the pronunciation of 'ц'? It appears to me from listening to radio_2diktora.mp3 that it's pronounced as /s/, at least word-initially.
Thanks!
Read more : Греческое влияние или совпадение? | Просмотры : 5510 | Ответы : 5
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: заимствованные слова Добавлено: 05 янв 2008, 14:24 |
|
Салам!
Слышала недавно песню на осетинском...разобрала ПОКА только 3 слова: "руд"(очень могу ошибаться в написании, ведь воспринималось на слух) и "р" был какой-то горловой; "пароход" :lol: и "движень(я)(е)(и)"...действительно столько похожих слов?я не говорю, про слова, которые и в русском заимствованные из других языков, ведь слово "пароход" чисто славянского образования?
Read more : заимствованные слова | Просмотры : 11961 | Ответы : 7
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: разговорник Добавлено: 04 дек 2007, 23:42 |
|
а где бы раздобыть разговорник? у меня совсем нет возможности ну хоть как-нибудь приобщаться к осетинскому. а хочется. понимаю, что без речи на суху результатов ожидать не приходится. но, все же, лучше так, чем ничего. дайте совет. плз.
спасибо.
Read more : разговорник | Просмотры : 7789 | Ответы : 3
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Слово «алакъи» Добавлено: 11 авг 2007, 12:31 |
|
В осетинско-русском словаре есть загадочное (для меня) слово
*алакъи*. Означает *тормоз*. Больше никаких пояснений к слову. Интересно было бы знать откуда оно. Может кто-ниб из посетителей форума знает.
Мое предположение — может это какое-нибудь приспособление в телеге, которое служило в качестве средства торможения. :-))
Read more : Слово «алакъи» | Просмотры : 11512 | Ответы : 9
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Дзырд «ричъи» Добавлено: 07 авг 2007, 17:43 |
|
Уæ бонтæ хорз!
Исчи уæ зоны цы нысан кæны дзырд «ричъи»?
Дыууæ хаты фембæлдтæн уыцы дзырдимæ. Иу хатт Хаджеты Таймуразы æмдзæвгæйы. Ис дзы ахæм рæнхъытæ:
Æз хорз зонын: мæнæй хуыздæр Адзалы къух нæ хаты ничи: Цæрдудæй дыл, уæлдай мыздæн, Сыджыт æрæхгæндзæни ричъи.
Дыккаг хатт — йе 'фсымæр Джуссойты Нафийы æмдзæвгæйы. Мæнæ скъуыддзаг:
Зæронд, ныхгæн дæ къæсыл ричъи, Ныр иунæгæй, æмырæй цæр, — Уæддæр дæ не 'рцагурдзæн ничи, Нæ хъæуы никæйы дæ сæр.
Чизоны æмæ ацы ...
Read more : Дзырд «ричъи» | Просмотры : 10118 | Ответы : 6
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: После реконструкции доступны словари на сайте Iriston.com Добавлено: 22 авг 2006, 20:20 |
|
Для интересующихся переводом осетинских слов: по адресу http://slovar.iriston.com (также по адресу http://iriston.com/slovar/ )доступен обновленный словарь. Для тех, кто бывал по данному адресу сообщу, что изменилось многое: - во-первых, благодаря Юрию Дриаеву существенно увеличилась словарная база, стали доступны дополнительно, кроме русско-осетинского, еще и осетинско-русский и осетинский фразеологический словари; -во-вторых, благодаря Павлу Городянскому появилась возможность нормальной работы с осетинскими текстами, набирая с клавиатуры букву «Æ» ...
Read more : После реконструкции доступны словари на сайте Iriston.com | Просмотры : 7844 | Ответы : 0
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Last 10 active topics
|