Обсуждение осетинского раздела Википедии (свободной энциклопедии).
Сообщение |
Заголовок сообщения: День родного языка. Моё письмо в парламент Добавлено: 19 фев 2010, 13:37 |
|
Для архива, так сказать... Моя версия письма в рамках приуроченной к Дню родного языка кампании. Quote: Уважаемые депутаты! Я, Иванов Вячеслав Геннадьевич, обеспокоен положением с осетинским языком в родной республике и, в целом, в России, его недостаточным присутствием в СМИ, в сфере образования, в государственных органах, в Интернете. Уровень владения осетинским языком, особенно его литературной нормой, снижается. Мне довелось участвовать в создании осетинского раздела электронной энциклопедии Википедия ( os.wikipedia.org). Идея этой энциклопедии в открытости: любой может прийти ...
Read more : День родного языка. Моё письмо в парламент | Просмотры : 5569 | Ответы : 0
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: 5000 Добавлено: 16 фев 2010, 05:24 |
|
Готовите шампанское уже?..
Read more : 5000 | Просмотры : 5554 | Ответы : 0
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: К вопросу об оформлении биографических статей (тире или "у") Добавлено: 14 фев 2010, 19:28 |
|
Я все никак не решу для себя как лучше писать (для примера): Василий Пупкин (1934–1987) — советон поэт или Василий Пупкин (1934–1987) уыдис советон поэт.
В русской традиции в таких случаях однозначно принято тире. Пример: Франц Кафка (нем. Franz Kafka, 3 июля 1883, Прага, Австро-Венгрия — 3 июня 1924, Вена, Австрия) — один из основных немецкоязычных писателей XX века, большая часть работ которого была опубликована посмертно.
Я посмотрел другие википедии, там оформление разное. В грузинской ...
Read more : К вопросу об оформлении биографических статей (тире или "у") | Просмотры : 5570 | Ответы : 1
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Новая статистика по языковым версиям (янв 2010) Добавлено: 05 фев 2010, 18:36 |
|
Всегда интересно сравнить себя с другими; появилась детальная статистика по языковым версиям Википедии: http://stats.wikimedia.org/EN/TablesCur ... erbose.htmРазделы отсортированы (впервые?) по посещаемости. Приятно видеть, что, хотя активных участников у нас мало, интерес к разделу есть — мы в середине списка с семьюстами пятьюдесятью тремя просмотрами в час. За ушедший год мы добавили 2 653 статьи. Формально активных участников — 29, из них засветились в 2009-м — 14 (48% от общего ...
Read more : Новая статистика по языковым версиям (янв 2010) | Просмотры : 4848 | Ответы : 0
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: О сокращениях слов «родился» и «умер». Добавлено: 03 фев 2010, 19:25 |
|
Мне кажется в биографических статьях, там где в самом начале статьи после имени и фамилии в скаобках указываются дата рождения и смерти, а также место рождения и смерти, писать не полностью: райгуырдис и амардис, а сокращения: р. и ам. По-моему это было бы разумно. Для сравнения, в русской википедии вообще не пишут этих слов.
В статье о Бунине:
Иван Алексеевич Бунин (10 (22) октября 1870, Воронеж — 8 ноября 1953, Париж) — выдающийся русский классик; ...
Read more : О сокращениях слов «родился» и «умер». | Просмотры : 6292 | Ответы : 1
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Сааремаа и другие эстонские и финские топонимы Добавлено: 16 окт 2009, 15:09 |
|
Правило орфографии про имена собственные на безударную -а помогают отразить русское произношение таких слов. Типа Волгæ, Самарæ и т. д.
В случае с прибалтийско-финскими словами типа Сааремаа представляется разумным сделать исключение из этого правила. Потому что если мы напишем Сааремаæ, то это не отражает никакого произношения, а просто выглядит странно (я ошибаюсь или в осетинском сочетания аæ не бывает вовсе?) В прибалтийско-финских языках (финском и эстонском, в общем) удвоение гласной передаёт её долготу (то есть ...
Read more : Сааремаа и другие эстонские и финские топонимы | Просмотры : 5838 | Ответы : 2
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Состояние Википедии на разных языках (стратегия на будущее) Добавлено: 11 сен 2009, 22:27 |
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Молокане? Добавлено: 03 мар 2009, 06:24 |
|
Мне бы хотелось добавить в несколько статей os.wiki информацию о молоканах, хотя бы минимальную. Возникает вопрос — в отсутствие перевода термина в словарях советской эпохи (что понятно), как найти/подобрать правильный перевод? Если кто-нибудь слышал от старших осетинское название, чтобы не придумывать его самостоятельно, было бы идеально использовать его. Может, встречали где-то в литературе — я вот не припомню, а упоминания вполне могут быть, во Владикавказе начала ХХ века это был заметный народ. Возможный вариант перевода ...
Read more : Молокане? | Просмотры : 6934 | Ответы : 2
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: О стиле Добавлено: 28 фев 2009, 14:48 |
|
В эту тему предлагаю сбрасывать резюме обсуждений о предпочитаемом стиле написания статей. Существуют, как известно, синонимы и синонимичные конструкции — для статей надо подбирать наиболее подходящие по стилю.
Это рабочая тема для сбора идей и замечаний, из которой впоследствии надо будет сделать руководство по стилю в помощь участникам.
__________________________ Первое стилистическое замечание выкристаллизовалось в общении пользователей Amikeco и Dziglo, касается оно употребления сложных предложений с „кæцы“ в противовес предложениям с „чи..., ахæм...“. Из имеющийся критики ...
Read more : О стиле | Просмотры : 6616 | Ответы : 4
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Именование годов Добавлено: 23 фев 2009, 01:50 |
|
Мы тут с Асланом и Максимом посовещались и замыслили массовое переименование:
• сейчас статьи о годах имеют вид [], а года («в 1333 году») чаще всего записаны как «[] азы»; • чтобы не путать «1333 азы» с такой же записью со смыслом «1333 года», принято решение там, где это представляется возможным, записывать годы с показателем порядкового числительного -æм: «1333-æм азы»; • и в этой связи предлагается переименовать все статьи о годах вида «1333» в статьи ...
Read more : Именование годов | Просмотры : 5256 | Ответы : 2
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Last 10 active topics
|