Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 03 май 2024, 04:57

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


News News of Переведите, пожалуйста

Site map of Переведите, пожалуйста » Форум : Переведите, пожалуйста

Просьбы перевести с осетинского на русский и обратно, не предполагающие изучение языка.

 [ Тем: 244 На страницу 1 ... 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

Сообщение
 Заголовок сообщения: Основные различия южного и северного говоров
СообщениеДобавлено: 28 сен 2006, 22:18 
Tipson писал(а):
Салам всем! Каковы основные различия в произношении в кударском говоре (Кударское ущеле) и в литературном (иронского)?

Начну с того, что твой вопрос содержит немного ошибок; давай сначала их проясним.
Кударский говор действительно есть, но противопоставлять его «иронскому» нельзя, потому что это говор иронского диалекта осетинского языка (всего диалектов два — иронский и дигорский, внутри каждого есть говоры, которые отличают особенности произношения и немножко разница в словах).

Если вопрос о разнице между северным иронским говором и ...

Read more : Основные различия южного и северного говоров | Просмотры : 11434 | Ответы : 3

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: «Дзэбэх. Дэхэдэгта?»
СообщениеДобавлено: 28 сен 2006, 00:26 
Помогите мне пожалуйста перевести Дзэбэх. Дэхэдэгта? Что это такое и что означает?

Read more : «Дзэбэх. Дэхэдэгта?» | Просмотры : 6882 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: перевод " С днём рождения"
СообщениеДобавлено: 05 сен 2006, 13:55 
Здравствуйте
Переведите пожалуйсто фразу " С днём рождения"

Зарание большое спасибо

Read more : перевод " С днём рождения" | Просмотры : 15370 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: SMS-послание ("Dzaebaex, y xaerg fintae fen...")
СообщениеДобавлено: 01 июл 2006, 00:12 
Slavik prislali sms a ya ne poymu help please
pishu doslovno kak bilo

delo v tom chto eto ne kirilitsa

"Dzaebaex, y xaerg fintae fen " ' eti 2 bukvi i AE iest zvuk Э

спасибо за предыдущий перевод

Read more : SMS-послание ("Dzaebaex, y xaerg fintae fen...") | Просмотры : 7540 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: нужна помощь ("как твои дела? что делаешь? скучаю"
СообщениеДобавлено: 30 июн 2006, 14:32 
как перевести
Как твои дела ?
Что делаешь?
я скучаю по тебе .


заранее спасибо

Read more : нужна помощь ("как твои дела? что делаешь? скучаю" | Просмотры : 13538 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Помогите перевести !
СообщениеДобавлено: 25 июн 2006, 19:33 
Вы для меня стали нечто большим чем подруги, вы
выручали меня больше чем мой лучший друг, я привязался к вам больше, чем к
моей сестре. Очень жаль , что мы расстаёмся. Я буду помнить вас всегда!


Заранее спасибо!

Read more : Помогите перевести ! | Просмотры : 7447 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Компьютеризация (локализация программ)
СообщениеДобавлено: 15 июн 2006, 16:35 
Интересно, насколько легко можно было бы выдать осетинские варианты разного софта?

Допустим Оперы, Офиса, Windows и т.д. Может быть бесплатных програм - типа openoffice и linux.

Я считаю это бы помогло развитию языка тоже.

Хотя наверное у нас не хватает специалистов в этой области или как?

Read more : Компьютеризация (локализация программ) | Просмотры : 13033 | Ответы : 11

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: имя Битар
СообщениеДобавлено: 13 июн 2006, 23:25 
Прошу сказать кто знает значение имени Битар.

Read more : имя Битар | Просмотры : 7034 | Ответы : 0

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: perevedite pozhalujsta
СообщениеДобавлено: 13 июн 2006, 01:47 
kak perevesti: atkind biltan ! I skazhite kak budet po digorski moj solnechnyj luchek! :(
spasibo

Read more : perevedite pozhalujsta | Просмотры : 6729 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: хълбок
СообщениеДобавлено: 28 май 2006, 03:32 
В болгарском эсть слово хълбок - страничная частя тело, к таза, люмбальная область. Интересна что в осетинский хъул - позвоночник и идеально изясняет этимология хълбока - страничная часть от позвоночника.
Знаете ли какая етимология русское бок - сорана. Было и в староболгарский бокъ - сторона, которое попало в венгерским как boka - голень.

Read more : хълбок | Просмотры : 8698 | Ответы : 3

Вернуться к началу
 [ Тем: 244 На страницу 1 ... 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25


Last 10 active topics


Переведите, пожалуйста

Нет новых сообщений Помогите пожалуйста перевести фразу "ма минкий бабуз"!!!!!
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Дæ хорзæхæй
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений кто может, помогите..пожалуйста
Перейти к последнему сообщению

Ответы специалистов

Нет новых сообщений Возвратное местоимение КÆРÆДЗИ.
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Марадзут, цæугæут, цæйут: правописание.
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Современное состояние осетиноведения в Осетии
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений День рождения — райгуырæн бон или гуырæн бон?!
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Фæкувынц КÆМÆН (Хуыцауæн) æви КÆМÆ (Хуыцаумæ)?
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений СТРАДАТЕЛЬНЫЕ и БЕЗЛИЧНЫЕ формы глагола
Перейти к последнему сообщению

Другие вопросы

Нет новых сообщений Учебник осетинского языка Ф. Таказова в продаже!
Перейти к последнему сообщению

Вход

Имя пользователя:   Пароль:    

Статистика

Статистика

Всего сообщений: 2531 | Тем: 524 | Пользователей: 734



cron
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group