Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Сообщение |
Заголовок сообщения: перевод не существующих в осетинском слов Добавлено: 09 авг 2015, 18:28 |
|
Помогите, пожалуйста, перевести список слов: краб, жемчужница, мотокоптер, раковина(жемчужницы), лапа (собаки), фонарь, прожектор, цирковой трюк, номер цирковой, клешня, вагон, вольер, роль, неоновая вывеска, морская звезда, плыть против течения, товар. Некоторые из них я уже придумала, но хотелось бы узнать ваше мнение. Спасибо!
Read more : перевод не существующих в осетинском слов | Просмотры : 2259 | Ответы : 1 | Форум : Переведите, пожалуйста
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Как обозначить Эйфелеву башню иронау? Добавлено: 16 июн 2015, 20:40 |
|
Хотел создать статью о Эйфелевой башне. И возник вопрос, а как обозначить слово " башня" в данном контексте? Это ведь не боевая осетинская башня ( мæсыг ) и не жилое сооружение (гæнах).
Read more : Как обозначить Эйфелеву башню иронау? | Просмотры : 2523 | Ответы : 2 | Форум : Осетинская Википедия
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Конкурс про социальное предпринимательство Добавлено: 12 май 2015, 05:59 |
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: «очень ждала» с русского на осетинский (иронский) Добавлено: 20 апр 2015, 17:17 |
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Глагол «ныббæттын» и фраза «Фæлæ мын ме ’фсæртæ ныббаст». Добавлено: 12 апр 2015, 16:21 |
|
В одном стихотворении Хазби Калоева есть такие строки:
Æз ын йæ сагъæстæ æмбæрстон, Фæлæ мын ме ’фсæртæ ныббаст. Уый хордта низ, йæ туг ын нозта Æмæ йæ рæсугъддзинад саст.
Вопрос вызывает слово «ныббаст». Есть глагол ныббæттын — крепко связать и т.п. Но в какой форме он стоит в этом стихотворении? Теоретически правильно ме ’фсæртæ (мын) ныббастОЙ. А здесь такая форма, как будто это глагол «ныббаст уын» (??) И во фразе «ме ’фсæртæ ныббаст ис» опущен ...
Read more : Глагол «ныббæттын» и фраза «Фæлæ мын ме ’фсæртæ ныббаст». | Просмотры : 2509 | Ответы : 3 | Форум : Ответы специалистов
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Про падежи Добавлено: 20 мар 2015, 18:33 |
|
Добрый день!
Подскажите, почему "Мальчик играет в футбол" звучит как "Лæппу футболæй хъазы", если -æй - это окончание отложительного падежа, который тут, по-моему, совсем не кстати...
Спасибо.
Read more : Про падежи | Просмотры : 2226 | Ответы : 1 | Форум : Дзурæм иронау
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Гамлеты монолог иронау. Добавлено: 31 дек 2014, 22:18 |
|
Уе 'зæр хорз, адæм! Æмæ уæ Нæуæг азы хорзæх уæнт! Иу ахæм фарст: Гамлеты монолог иронау куыд ссарон? Йæ текст.
Read more : Гамлеты монолог иронау. | Просмотры : 2863 | Ответы : 2 | Форум : Дзурæм иронау
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: даривæлыст Добавлено: 21 дек 2014, 19:46 |
|
"Дæривæлыст", цыма цы амоны ацы ныхас? Тынг бузныг ын уыдзынæн чи мын бацамона йæ нысаниуæг.
Рухс даривæлыст хæдзæртты цæр зæрдæрайæ, фæрнæй. Хорз даривæлыст тæрхæгыл — Тариел — цытджындæр уазæг.
Read more : даривæлыст | Просмотры : 1844 | Ответы : 2 | Форум : Переведите, пожалуйста
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Ребят,подскажите перевод пожалуйста! Добавлено: 19 дек 2014, 18:17 |
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Last 10 active topics
|