Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Сообщение |
Заголовок сообщения: перевод " С днём рождения" Добавлено: 05 сен 2006, 13:55 |
|
|
Вернуться к началу |
 |
Заголовок сообщения: После реконструкции доступны словари на сайте Iriston.com Добавлено: 22 авг 2006, 20:20 |
|
Для интересующихся переводом осетинских слов: по адресу http://slovar.iriston.com (также по адресу http://iriston.com/slovar/ )доступен обновленный словарь. Для тех, кто бывал по данному адресу сообщу, что изменилось многое: - во-первых, благодаря Юрию Дриаеву существенно увеличилась словарная база, стали доступны дополнительно, кроме русско-осетинского, еще и осетинско-русский и осетинский фразеологический словари; -во-вторых, благодаря Павлу Городянскому появилась возможность нормальной работы с осетинскими текстами, набирая с клавиатуры букву «Æ» ...
Read more : После реконструкции доступны словари на сайте Iriston.com | Просмотры : 7957 | Ответы : 0 | Форум : Лексика
|
|
Вернуться к началу |
 |
Заголовок сообщения: спасти иронский язык Добавлено: 09 июл 2006, 19:47 |
|
Я рад что есть такой саит!
надеюсь что кто то прочитает моё сообщение и мои выводы по поводу сохранения иронского языка.
1. Всем иронам правильно написать свои родные фамилии.
не Кочиев а Kocht æ , не Туаев а Tuat æ и т.д. тогда нас вспомнят ВСЕ
3. Назыавть свою родину IR а не Осетия
4. Обьязательно перети на латиницу
а) чтобы правильно произносили, правильно читали, правильно говорили, правильно писали и южные и северные ироны иначе ...
Read more : спасти иронский язык | Просмотры : 9008 | Ответы : 2 | Форум : Оригинальные исследования
|
|
Вернуться к началу |
 |
Заголовок сообщения: Буква Æ или Ӕ? Добавлено: 09 июл 2006, 00:55 |
|
Как я понял, сейчас в Интернете и электронных текстах для записи второй буквы осетинского алфавита принята латинская буква Æ (код U+00C6), а не специально определенная для этого в кодировке Unicode кириллическая буква Ӕ (код U+04D4)?
Последнюю я обнаружил в статье http://en.wikipedia.org/wiki/Ossetic. Хотя эти буквы выглядят одинаково, при поиске они будут выдавать совершенно разные результаты.
Наверное, это связано с тем, что нет пока столько шрифтов для отображения этой кириллической буквы? В основном это универсальный шрифт Arial ...
Read more : Буква Æ или Ӕ? | Просмотры : 8874 | Ответы : 2 | Форум : Другие вопросы
|
|
Вернуться к началу |
 |
Заголовок сообщения: SMS-послание ("Dzaebaex, y xaerg fintae fen...") Добавлено: 01 июл 2006, 00:12 |
|
|
Вернуться к началу |
 |
Заголовок сообщения: нужна помощь ("как твои дела? что делаешь? скучаю" Добавлено: 30 июн 2006, 14:32 |
|
|
Вернуться к началу |
 |
Заголовок сообщения: Помогите перевести ! Добавлено: 25 июн 2006, 19:33 |
|
Вы для меня стали нечто большим чем подруги, вы
выручали меня больше чем мой лучший друг, я привязался к вам больше, чем к
моей сестре. Очень жаль , что мы расстаёмся. Я буду помнить вас всегда!
Заранее спасибо!
Read more : Помогите перевести ! | Просмотры : 7578 | Ответы : 1 | Форум : Переведите, пожалуйста
|
|
Вернуться к началу |
 |
Заголовок сообщения: воск-ауз Добавлено: 21 июн 2006, 10:18 |
|
Скажите, эсть ли в осетинском, такое слово ауз - воск, которые, находится в чувашком языке, и которое сообщено Ибн Фадлане, как волжкобулгарское слово авуз - воск!
Read more : воск-ауз | Просмотры : 9790 | Ответы : 2 | Форум : Оригинальные исследования
|
|
Вернуться к началу |
 |
Заголовок сообщения: Компьютеризация (локализация программ) Добавлено: 15 июн 2006, 16:35 |
|
Интересно, насколько легко можно было бы выдать осетинские варианты разного софта?
Допустим Оперы, Офиса, Windows и т.д. Может быть бесплатных програм - типа openoffice и linux.
Я считаю это бы помогло развитию языка тоже.
Хотя наверное у нас не хватает специалистов в этой области или как?
Read more : Компьютеризация (локализация программ) | Просмотры : 13257 | Ответы : 11 | Форум : Переведите, пожалуйста
|
|
Вернуться к началу |
 |
|
Last 10 active topics
|