Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 03 окт 2024, 16:26

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


News News of Осетинский язык он-лайн

Site map of Осетинский язык он-лайн » Форум : Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru

 [ Тем: 496 На страницу 1 ... 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 ... 50

Сообщение
 Заголовок сообщения: Как перевести слово Крепость?
СообщениеДобавлено: 08 июл 2012, 12:57 
Имеется ввиду здание, или область, например, роща-крепость, или деревня-крепость, или же здание-крепость

Read more : Как перевести слово Крепость? | Просмотры : 4632 | Ответы : 13 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Помогите!!! Стыр Барагбоны Хорзах уа уод!
СообщениеДобавлено: 08 июл 2012, 11:54 
Помогите пожалуйста перевести: Стыр Барагбоны Хорзах уа уод! Заранее всем спасибо.

Read more : Помогите!!! Стыр Барагбоны Хорзах уа уод! | Просмотры : 6423 | Ответы : 2 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: срочно нужен перевод, заранее благодарю: Хушаей мае...
СообщениеДобавлено: 06 июл 2012, 01:04 
перевидите,пожалуйста-
Хушаей мае жуартае хуыс каенаенаг мы ут. Каед исты фарадытаен дае разы ваед мына ныхаетыр каен. Ме мбаллтае мае джабах хиваетае да фаеджаехт вает!

Read more : срочно нужен перевод, заранее благодарю: Хушаей мае... | Просмотры : 4686 | Ответы : 6 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: срочно нужно перевести:-)
СообщениеДобавлено: 05 июл 2012, 03:37 
Помогите пожалуйста перевести:-)удачи на экзамене. Нужно на осетинский язык:-)

Read more : срочно нужно перевести:-) | Просмотры : 2362 | Ответы : 1 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Переведите, пожалуйста, "салон красоты"
СообщениеДобавлено: 02 июл 2012, 21:13 
Переведите, пожалуйста, "салон красоты"

Read more : Переведите, пожалуйста, "салон красоты" | Просмотры : 2651 | Ответы : 2 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Перевод фразы
СообщениеДобавлено: 30 июн 2012, 04:30 
Переведите пожалуйста, такую фразу:
Карды коммæ сæ къух куы дарынц, тъоппы дзыхмæ сæр куы хæссынц, Куырттаты коммæ ма фæцæут.
Как мне стало ясно, осетинский язык очень сложен)

Read more : Перевод фразы | Просмотры : 3599 | Ответы : 3 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: "Фидыдхъахъæнджыты уынг" или "Фидыдадхъахъæнджыты уынг"?
СообщениеДобавлено: 25 июн 2012, 23:19 
Имеется ввиду улица Миротворцев

Read more : "Фидыдхъахъæнджыты уынг" или "Фидыдадхъахъæнджыты уынг"? | Просмотры : 2599 | Ответы : 2 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: "Дубовая Роща"
СообщениеДобавлено: 20 июн 2012, 22:38 
Как правильно перевести "Дубовая Роща"
дуб - тулдз
роща - къох, хъæды къох

Read more : "Дубовая Роща" | Просмотры : 1946 | Ответы : 2 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: "Футболы быдыр" или "Футболы фæзуат"?
СообщениеДобавлено: 15 июн 2012, 00:04 
Однозначно закрытая площадка для мини-футбола будет "футболы фæзуат"
А что лучше для футбольного поля стадиона? Вроде "быдыр", но это кажется слишком обширным словом для обычного футбольного поля.
А как быть с открытыми тренеровочными футбольными полями/площадками, например как на Дзусова во Владикавказе с ковром, или как на Джиоева в Цхинвале с искусственной травой?

Помогите, пожалуйста, разобраться

Read more : "Футболы быдыр" или "Футболы фæзуат"? | Просмотры : 3124 | Ответы : 7 | Форум : Переведите, пожалуйста

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Анекдоты об осетинах (с осетинскими вставками в тексте)
СообщениеДобавлено: 12 июн 2012, 20:06 
Мне кажется, такая подборка может быть интересной.
В первом источнике не уверен, нашёл на общеразвлекательном сайте, куда их накопировали явно из других мест.

* * *
Иу чызг йае фыдмае башыди аемае йын журы:
— Папа аерима хша.
— Шаемае дае хъаеуы?
— Маенае пластический хирург мае башаеуон аемае мае фындж саразон.
— Ашу фесаеф ардыгаей, ушы фындж куыд хъуыди афтаемаей йае аез аемае дае мад сарызтам.

* * *
Летят два чысанца на самолете. ...

Read more : Анекдоты об осетинах (с осетинскими вставками в тексте) | Просмотры : 11119 | Ответы : 4 | Форум : Дзурæм иронау

Вернуться к началу
 [ Тем: 496 На страницу 1 ... 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 ... 50


Last 10 active topics


Дзурæм иронау

Нет новых сообщений Ирон демотиватортæ
Перейти к последнему сообщению

Осетинская Википедия

Нет новых сообщений Осетинские фамилии в Википедии
Перейти к последнему сообщению

Переведите, пожалуйста

Нет новых сообщений Помогите перевести песню «Æз мысын æндæры»
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Как перевести слово Крепость?
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Помогите пожалуйста, как на осетинском будет "ты бесишь"
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Помогите влюблённому человеку (ты навеки в сердце)
Перейти к последнему сообщению

Другие вопросы

Нет новых сообщений Вандализм в ходе ликвидации Центра народного творчества
Перейти к последнему сообщению

Оригинальные исследования

Нет новых сообщений Даер. Может ли быть началом топонима?
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Джеуæргуыба: новая этимология
Перейти к последнему сообщению

Дигорон клуб

Нет новых сообщений Текст песни «Къупп-къупп» (поет Уалити Альберт)
Перейти к последнему сообщению

Вход

Имя пользователя:   Пароль:    

Статистика

Статистика

Всего сообщений: 2531 | Тем: 524 | Пользователей: 734



News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group