Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Сообщение |
Заголовок сообщения: Описание «зиу» в широком смысле Добавлено: 18 окт 2021, 22:14 |
|
Доброго времени уток! Я хочу в русскоязычной версии Википедии разместить осетинское слово ЗИУ и его пояснение в версии историка Марата Цагараева. Недавно с удовольствием обнаружил, что в осетинской Википедии уже есть это слово на осетинском языке. Кто автор осетинской Википедии и кто обладает полномочиями редактора в ней, мне пока не понятно. Но пояснение этого термина довольно узкое, по сравнению с вариантом предоставленным мне Цагараевым. У Цагараева в тексте упоминается ЗИУ, который объявлялся и в пользу ...
Read more : Описание «зиу» в широком смысле | Просмотры : 2305 | Ответы : 0 | Форум : Оригинальные исследования
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: „Гъæуи сæрмæ гъæдрæбун...“ (переведите, пожалуйста) Добавлено: 12 сен 2018, 01:50 |
|
Гъæуи сæрмæ гъæдрæбун Седзæрæй лæууй, Æ рæзти ку рацæун Зæрдæристæй æз…
Базард: Сир-сир кæнуй думгæмæ Алли бонæй, гъей. Зæрдæ бабæй фæрресуй Бæласи уиндæй. (2 хатти)
Уарзондзийнадæ ани Æ уод исиста. Уарзондзийнадæн ами Æ зинг ниххустæй.
Базард.
Фал ку нæййес æнæ уарзт А зæнхи цæрæн, Уалдзæг бабæй бæласæ Рафтаудзæй сифтæр.
Read more : „Гъæуи сæрмæ гъæдрæбун...“ (переведите, пожалуйста) | Просмотры : 1911 | Ответы : 1 | Форум : Дигорон клуб
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Выражение хæйрæджыты сайынмæ Добавлено: 30 май 2018, 18:27 |
|
Добрый день!
1. Как корректно (литературно) перевести выражение хæйрæджыты сайынмæ? 2. Какой аналог этому выражению существует в русском языке, если существует? 3. В каких случаях и в каком контексте это выражение употребляется носителями языка?
Благодарю.
Read more : Выражение хæйрæджыты сайынмæ | Просмотры : 2349 | Ответы : 0 | Форум : Ответы специалистов
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Порядок слов в осетинском Добавлено: 26 мар 2018, 10:59 |
|
Здравствуйте! Учусь на лингвиста, исследую синтаксис осетинского языка. Основная цель - рассмотреть влияние энклитических местоимений на порядок слов. Для этого, ищу носителя языка который сможет рассмотреть ряд предложений и: - сказать являются ли они грамматичными - сказать как меняется (если меняется) их значение.
Мне для этого нужен один человек, внимательный и терпеливый. Попробую компенсировать труд, но в лучшем случае смогу это сделать лишь символической суммой, так как являюсь студентом.
Пожалуйста пришлите мне личное сообщение, если ...
Read more : Порядок слов в осетинском | Просмотры : 2501 | Ответы : 0 | Форум : Ответы специалистов
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Глагол ЦУРЫН. Добавлено: 05 ноя 2017, 22:44 |
|
Вопрос касается глагола ЦУРЫН. Согласно осетинско-русскому словарю (2004 г. изд.): цурын — жарить, поджаривать (на масле).
В 1-м томе историко-этимологического словаря Абаева (1958 г.): цурын и. «поджаривать»; мало употребительно. Обычно Абаев в этом словаре к глаголам дает форму причастия прошедшего времени (напр. фæлтæрын:фæлтæрд, фæлварын:фæлвæрд). К глаголу цурын же форма причастия не дана. В том же томе словаря в статье о слове ЦЫРД (проворный, быстрый) Абаев пишет следующее: «Слово имеет облик прош. причастия от некоего глагола ...
Read more : Глагол ЦУРЫН. | Просмотры : 3160 | Ответы : 3 | Форум : Ответы специалистов
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: боль души Добавлено: 08 окт 2017, 12:47 |
|
Моё сердце разбил ты на части, Как песок растоптал мою душу, Ты-кого я считала счастьем, Ты-кого я считала лучшим.... Чем же я это всё заслужила? И за что мне такая награда? Ты был тем, кем я дорожила... А ты мною нет.....и не надо
Read more : боль души | Просмотры : 1576 | Ответы : 0 | Форум : Переведите, пожалуйста
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: тыххӕй Добавлено: 06 окт 2017, 13:57 |
|
Хорз адӕм, ноджыдӕр ма мӕм иу фарста фӕзынд. Дзырд «тыххӕй»-йы растфыссынады фӕдыл. Дзырдуаттӕ ацы дзырд дыууӕ хуызы ӕвдисынц: ирон-уырыссаг дзырдуат ӕвдисы «тыххӕй - насильно» (ома дыууӕ «х»-имӕ). Уырыссаг-ирон та ӕвдисы «насильно - тыхӕй» (ома иу «х»-имӕ). Лӕг сӕ кӕцыйыл баууӕнда? Растдӕр сӕ чи у? Ӕви дыууӕ дӕр раст сты? Зӕгъӕм, контекст ахӕм куы уа: Азӕмӕты горӕтмӕ цӕуын нӕ фӕндыд, ӕмӕ йӕ йе ’мбӕлттӕ "насильно" ракодтой. Бузныг!
Read more : тыххӕй | Просмотры : 2245 | Ответы : 1 | Форум : Ответы специалистов
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Æгæрон буныг дзы дæн - Переведите пожалуйста. Добавлено: 05 окт 2017, 13:56 |
|
|
Вернуться к началу |
|
Заголовок сообщения: Склонения и оформление названий языков и островов Добавлено: 31 авг 2017, 18:17 |
|
Добрый день! Скажите пожалуйста, есть ли какие-либо правила оформления названий языков и островов, которые не в прилагательной форме, а в существительной. Например, языки путунхуа или тандруй, а также остров Ява или, скажем, Таити. Как правильней: "Ацы бастайы цараг адам дзурынц путунхуа/тандруй авзагыл" или "Ацы бастайы цараг адам дзурынц авзагыл путунхуа/тандруй". Касательно островов, правильней сказать, что "Аз уыдтан Явайы сакъадахыл" или "аз уыдтан сакъадахыл Ява". Или у каждого понятия (название языка или название острова) свои правила? ...
Read more : Склонения и оформление названий языков и островов | Просмотры : 3062 | Ответы : 3 | Форум : Ответы специалистов
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Last 10 active topics
|