Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 03 окт 2024, 22:43

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 03 мар 2010, 21:30 
Не в сети

Зарегистрирован: 03 мар 2010, 21:19
Сообщения: 2
1. иу хат уадтраер исты ныффыс, уаедтама дын маелгае акодтон.
2. куыд та мын дае мае заердае?
Зараннее спасибо))))


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 03 мар 2010, 23:41 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 569
Откуда: Pohjola
1. просят написать „что-нибудь“ ещё раз.
2. спрашивают, как дела.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 04 мар 2010, 01:29 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
1. Ну хоть разок написала бы мне, (хотя бы для того) чтобы удостовериться, что со мной все в порядке.
2. Как ты, сердце мое?
-----
Смысл такой.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 04 мар 2010, 15:39 
Не в сети

Зарегистрирован: 03 мар 2010, 21:19
Сообщения: 2
спасибо большое. но все таки, как дела или как ты сердце мое?))))


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 04 мар 2010, 18:01 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
Дословно: как ты, сердце мое?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 12 апр 2010, 19:08 
Не в сети

Зарегистрирован: 12 апр 2010, 18:57
Сообщения: 1
Всем здравствуйте. Мне срочно нужно перевести фразу с осетинского языка, но писать здесь не очень удобно, так как есть предположения что не совсем цензурная фраза хотя человек произнесший ее утверждает что ничего оскорбительного в ней нет.
Пишу на свой страх и риск сразу же прошу прощения если мои опасения окажутся верными и фраза содержит ругательство.:oops: :oops: :oops: Но правда очень срочно нужен перевод
по незнанию осетинского языка пишу русскими буквами
вот фраза "Да мадыл шпад калошто макан"

еще раз прошу прощения :oops:


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 15 апр 2010, 00:21 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2008, 08:02
Сообщения: 142
Откуда: Dahistan. Qyzlar
Мат это

_________________
Горец состоит из двух частей: человека и папахи
***

Нация, не уверенная в своём будущем, имеет право только на прошлое
***


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 7 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Похожие темы:
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Помогите перевести с осетинского поздравление

Liza

13

13413

26 дек 2012, 12:47

dziglo Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Помогите пожалуйста перевести с осетинского на русский

Елена1987

1

3421

25 ноя 2017, 04:04

Slavik Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Помогите перевести с осетинского языка (тынг дæ)

залина

9

14666

23 ноя 2013, 17:32

dziglo Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group