Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 03 окт 2024, 21:39

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 04 ноя 2011, 00:34 
Не в сети

Зарегистрирован: 09 ноя 2007, 18:56
Сообщения: 1
Господа лингвисты, извините, если вопрос поставлен неграмотно)
Есть ли у осетинского языка традиция перевода имен собственных из других языков НЕ через русский? Навеяно примером с сайта (Каддафи - Хъæддафи) и только что всташим вопросом в википедии про Магометы фырт - Mæxæмæты фырт.

И нужна ли вообще такая практика?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Имена собственные
СообщениеДобавлено: 05 ноя 2011, 03:17 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 569
Откуда: Pohjola
Думаю, в действующих правилах орфографии выбран путь написания иноязычных имён через их русскую орфографию по одной простой причине: транслитерация своими собственными средствами требует устоявшейся традиции и хороших оснований; а надеяться на группу осетинских специалистов по каждому большому языку не приходится.

Транскрипции через русский перекладывают эту ответственность на других людей, где ресурс, так сказать, больше (категория Википедии с описанием практических транскрипций на русский). Ну а ещё делает имена более узнаваемыми, конечно, что в условиях двуязычия важно (если бы столица США по-осетински писалась бы Уашынтын первая встреча с этим названием всегда вызывала бы проблемы).

Иногда передать слово более точно всё же бывает очень соблазнительно — и в ос.вики, например, до сих пор есть город Тæхран... :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 16 ноя 2011, 23:55 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 ноя 2011, 01:34
Сообщения: 20
Я не знаю на счет других имён, но пример, который вы привели "Хъаддафи" - это даже не перевод, а просто транскрипция с арабского языка...*По-арабски его фамилия начинается на букву ق ("хъаф" - звук "хъ" в осетинском)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Похожие темы:
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. имена

lia

2

6718

04 окт 2008, 22:49

lia Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Выходные данные «Осетинской лиры»

Slavik

3

7866

08 апр 2006, 04:47

Вова Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Об одном проекте реформы осетинской орфографии

Slavik

4

11258

12 апр 2006, 13:43

DMS Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group