Конечно, было бы удобно иметь в осетинском словаре под Lingvo озвучку каждого слова.
Тут есть несколько „но“:
• письменный язык единый, но есть по меньшей мере три большие и больше более дробных произносительных традиций; конечно, было бы интересно иметь „северную“ и „кударскую“ озвучку для каждого слова, но это в два раза больше работы сразу.
• где взять время, студию, хорошо записать, обработать, разложить все эти файлы?
Компромиссный выход — в современных кооперационных проектах, наиболее известным из которых, но не единственным, является Википедия. На похожих принципах работает сайт Forvo, собравший уже более миллиона озвучек слов и фраз, сделанных добровольцами. Есть там и осетинский раздел —
пользуйтесь.
В проекте Forvo можно участвовать не только в качестве немого потребителя, но также „заказывать“ нужные произношения и начитывать фразы и слова на языках, которыми владеете.