Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 05 окт 2024, 17:38

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Кæдон
СообщениеДобавлено: 05 сен 2010, 01:02 
Не в сети

Зарегистрирован: 05 сен 2010, 00:54
Сообщения: 2
В осетинском переводе интерфейса "В контакте" я обнаружил слово кæдон, значащее, по-видимому "который" или "которые". Гугль его находит в википедии и еще нескольких (слегка странных) контекстах.

Было бы интересно найти заведомо непереводные примеры, если они бывают. (Так это выглядит, как калька с русского.)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Кæдон
СообщениеДобавлено: 05 сен 2010, 21:38 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 569
Откуда: Pohjola
Похоже, используется как форма множественного числа нашего любимого „кæцы“.
Причём встречается у Цара (оттуда в интерфейсе вКонтакте) и в нескольких текстах с Юга: результаты поиска в Гугле.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Кæдон
СообщениеДобавлено: 08 сен 2010, 23:43 
Не в сети

Зарегистрирован: 08 сен 2010, 23:30
Сообщения: 27
Не знаю почему и как именно заведомо непереводимые слова и фразы могут служить индикатором некалькированности - не так уж и часто они встречаются.
Что касается "каедон" то слово достаточно распростаненное - Каедон?, каедон сты? Спрашивает парень у друга спрашивая о его обидчиках о которых он слышал но не может опознать в толпе, либо муж у жены о украшениях про которые ему прожужжали все уши.

Что касается конкретных примеров с контакта и википедии то да, там оно скорее всего результат буквального перевода с русского.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Кæдон
СообщениеДобавлено: 12 сен 2010, 20:06 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
«Каедон?, каедон сты? Спрашивает парень у друга спрашивая о его обидчиках о которых он слышал но не может опознать в толпе».


А чем кæдон отличается от кæцытæ?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Кæдон
СообщениеДобавлено: 12 сен 2010, 23:40 
Не в сети

Зарегистрирован: 05 сен 2010, 00:54
Сообщения: 2
Мæнæн дæр æй мæ зæрдæ дзуры. :)

Медойты Боболкæйы чиныджы "Нырыккон ирон æвзаг: Морфологи" (Чъреба, 2003) кæдон-ы тыххæй цыдæр ссардтон: "Дзургæ ныхасы ма фæпайда кæнæм номивæг кæдон-æй дæр. Уый дæр йæ нысаниуагæй кæцытæйы хуызæн у."


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Кæдон
СообщениеДобавлено: 13 сен 2010, 17:14 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
Бузныг! Ныр æй зондзынæн! )


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Кæдон
СообщениеДобавлено: 18 окт 2010, 00:43 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 окт 2010, 22:02
Сообщения: 15
Кæдон, может иметь только один смысл от слова «Кæд», в какие времена. Его употребление возможно в крайне редких случаях и не заслуживает такого внимания. Есть более насущные вопросы. Например, множество слов в гениальном переводе Георгия Бестаева «Витяза в тигровой шкуре», не встречаются в словарях. Вот бы осетинским знатокам надо было заняться этим. Например, «æммыст» - его смысл и этимология?
В этом переводе есть две важные темы, которые тянут, как минимум, на звание кандитата наук. 1. Новые термины Георгия Бестаева. Их смысл и этимология.
2. Этнические корни Шота Руставели.
Я слышал, что "Витяза..." написал сам Давид-Сослан. Очень возможно. Там слишком откровенные признания в любви автора к Тамаре. Но если даже не так, все же, все говорить об осетинском менталитете Шота. Его мироощущение, приверженность определенным нравственным традициям и прочее. Любой автор, в любом художественном произведении пишет прежде всего себя. Свои вкусы, свои оценки, свои представления... Молодые языковеды - дерзайте. Кстати, там есть эпизод с Тамарой, где проявился ее грузинский менталитет. А именно - типично грузинский эгоизм, самовлюбленность, высокомерие. То, что мы ощутили и поняли наконец, что предпосылки нацизм заложен в грузинах на генетическом уровне. Их высокомерие, рисовка, за что и прозвали "гуыр+цаеуы" - "гуырдзы", является продолжением их фатального национального эгоизма. Никого не уважают кроме своих. Сталин это знал и всячески им подыгрывал, как своей политической опоры в борьбе за власть. Сталин и не скрывал свое пренебрежительное отношение к грузинам, в своих ранних опусах.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Кæдон
СообщениеДобавлено: 18 окт 2010, 13:21 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
ÆММЫСТ — хоть бы, если бы, кабы.

Дæнцæг:

Æммыст æмæ кæд сылгоймæгты кæуынмæ йæ зæрдæ нал бауромид æмæ рахизид æнамонд Æлбегон. — Ох, если бы не устояло перед женским плачем сердце несчастного Албегона и вылез бы он (из склепа). (Беджызаты Ч., Мæсгуытæ дзурынц)
-------------------
Заур Дзицц, есть ли еще сайты где нет твоего потока сознания? У тебя же свой сайт, чего везде в любой теме суешь свою реликтологию?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 8 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group