Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 03 окт 2024, 22:19

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Правила форума


Справочное бюро создано под влиянием аналогичных служб для других языков по инициативе доктора филологических наук Т. Т. Камболова по результатам его публичных бесед с пользователями осетинского интернета. На вопросы пользователей отвечают современные осетиноведы из СОГУ и СОГПИ.

Старайтесь руководствоваться здравым смыслом и придерживаться следующих принципов:

1. Вопросы задавайте по теме форума и справочного бюро: осетинский язык, осетиноведение.

2. Банальные вопросы (простые переводы, вопросы с очевидными/общеизвестными ответами и т. п.) будут переноситься в другие разделы форума (или лучше сразу их там и выкладывайте).

3. Для своих вопросов создавайте новую тему. Дайте теме понятное название.



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 11 янв 2010, 17:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
Добрый день!
У меня возник такой вопрос:
Как нужно писать следующие (и им подобные) слова:
цæгатирыстойнаг, хуссарирыстойнаг, цæгаткавказагслитно или через дефис, т.е.: цæгат-ирыстойнаг, хуссар-ирыстойнаг, цæгат-кавказаг.
В Орфографическом словаре осетинского языка я нашел слово цæгат-америкаг. Следует ли по аналогии с ним писать эти слова через дефис. Дело еще в том, что в современной осетинской периодич. печати («Рæстдзинад», «Хурзæрин») подобные слова пишут слитно.
Спасибо!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 04 фев 2010, 18:16 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
В Орфографическом словаре русского языка (Русский орфографический словарь Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатин. М., Азбуковник, 2000) есть такие словарные статьи:
северокавказский;
североевропейский;
Северо-Кавказская железная дорога;
Северо-Кавказский военный округ;
Северо-Кавказский регион;
Северо-Европейский бассейн
,
и так далее.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 07 июн 2010, 16:25 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
Если я правильно понимаю, то выражения вроде Северо-Осетинская АССР, Северо-Кавказский регион, Северо-Европейский бассейн надо писать:
Цæгат Ирыстоны АССР, Цæгат Кавказы регион, Цæгат Европæйы бассейн.

А те, что в русском пишутся слитно, в осетинском тоже надо писать слитно:
Северокавказские языки — цæгаткавказаг æвзæгтæ,
южнорусский говор — хуссаруырыссаг (не хуссайрагуырыссаг же?) ныхасыздæхт,
и так далее.

Но тогда слово цæгат-америкаг в Орфографическом словаре неточность (ошибка)?
------
Вообще, хотелось бы, чтобы этот момент (дефис/слитно) был четко описан в Своде орфографических правил )
-----------


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 07 июн 2010, 16:45 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
В дополнение хотел бы спросить как писать на осетинском слово «латиноамериканский».
Понятно, что выражения типа «Латиноамериканские страны» это Латинаг Америкæйы бæстæтæ.
А вот скажем выражение «латиноамериканские танцы».
Латинагамерикаг кæфтытæ?

Спросил интереса ради у одной грузинофонки как будет это выражение (про танцы) будет на грузинском. Ее ответ: латинурамерикули цеквеби. (из латинури+америкули). По-осетински тогда аналогом будет именно латинагамерикаг, как я это понимаю.

Спасибо.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 20 янв 2011, 00:35 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
ОТВЕТ ФИЛОЛОГА АНЖЕЛЫ КУДЗОЕВОЙ:

Браво газетам «Рæстдзинад» и «Хурзæрин»! Конечно же, такие слова (цæгатирыстойнаг, хуссарирыстойнаг, цæгатамерикаг) надо писать слитно — их объединяет суффикс. При полуслитном написании (через дефис) суффикс становится «собственностью» второго корня и не имеет отношения к первому, а это в корне (извините за каламбур) неверно. Так же пишутся при наличии суффикса слова, без оного имеющие дефис: къæр-къæр — къæркъæраг, рацу-бацу кæнын — рацубацугæнæг и др.
К сожалению, в Орфографическом словаре отмеченная неточность не одна, так как автор был стеснен во времени. Уверена, что во втором издании такого не будет.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Похожие темы:
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Склонения и оформление названий языков и островов

timurz

3

3037

05 ноя 2017, 14:47

dziglo Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group