Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 24 ноя 2017, 01:11

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 15 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 21 апр 2009, 15:33 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 апр 2009, 02:13
Сообщения: 10
Пустое сердце,что пустой кувшин,
В нём нет нужды и он не излечим.
Но если в сердце ты любовь впустил однажды,
Налей в кувшин вина,чтоб тоже он ожил.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 22 апр 2009, 20:09 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 апр 2009, 02:13
Сообщения: 10
Славчик,а это коротенькое можно???


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 23 апр 2009, 00:24 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 563
Откуда: Pohjola
Это Омар Хайям. Существует профессиональный осетинский перевод (будет тогда даже в рифму), осталось вычислить, у кого есть книга.

Народ, у кого есть?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 23 апр 2009, 15:08 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
У меня есть. Правда у меня тонкая книжка. Там 100 четверостиший. А вообще существует большая книга рубаи.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 23 апр 2009, 16:17 
Не в сети

Зарегистрирован: 21 апр 2009, 02:13
Сообщения: 10
Найдёшь свободную минутку,поищи в ней для меня перевод пожалуйста?!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 23 апр 2009, 16:44 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
Сегодня дома посмотрю.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 26 сен 2009, 22:58 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2008, 08:02
Сообщения: 142
Откуда: Dahistan. Qyzlar
Если переводить на осетинский, то лучше сразу с языка оригинала. Подстрочник бы...

_________________
Горец состоит из двух частей: человека и папахи
***

Нация, не уверенная в своём будущем, имеет право только на прошлое
***


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 27 сен 2009, 15:35 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2008, 08:02
Сообщения: 142
Откуда: Dahistan. Qyzlar
Я пока перевел сразу с русского:

Тутт зæрдæ у цыма афтид хъуырау —
Уый никæй хъæуы 'мæ хосгæнгæ нæу,
Фæлæ дæ зæрдæмæ иухатт кæд уарзт æруагътай —
Сæнæй йæ байдзаг кæ, цæмæй 'гас уа дæуау.

_________________
Горец состоит из двух частей: человека и папахи
***

Нация, не уверенная в своём будущем, имеет право только на прошлое
***


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 28 сен 2009, 15:09 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
Славик, а ты уверен, что это Хайам? В гугле ссылка только на наш форум ))


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 28 сен 2009, 16:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2008, 08:02
Сообщения: 142
Откуда: Dahistan. Qyzlar
Может и не Хайям, но очень на него похоже.

_________________
Горец состоит из двух частей: человека и папахи
***

Нация, не уверенная в своём будущем, имеет право только на прошлое
***


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 28 сен 2009, 17:07 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
Ну так творчество всех поэтов иранского культурного ареала похоже друг на друга. :-)
Хотелось бы знать, кто именно автор. Странно, что в инете нет вообще этого рубаи. Может его автор — создатель темы :-)
---
Интересно, кто и когда писал четверостишья Хайяма... ;-)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 30 сен 2009, 15:48 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2008, 08:02
Сообщения: 142
Откуда: Dahistan. Qyzlar
Тот же, кто написал «Витязя в тигровой шкуре». Когда-нибудь уже в Новое время.

Эт я шучу, в отличие от тебя :-)

_________________
Горец состоит из двух частей: человека и папахи
***

Нация, не уверенная в своём будущем, имеет право только на прошлое
***


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 10 окт 2009, 16:48 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
А все-таки, Зарина, кто автор этого четверостишья? :—)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 25 июн 2010, 17:28 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
В Живом журнале спросил одного переводчика персидской поэзии об авторстве этого рубаи.

Мой вопрос:

Добрый день!
У меня к вам вопрос может несколько не по теме.
На одном форуме я прочитал рубаи. Я хотел узнать кто автор и спросил в системе Вопрос-Ответ в гугле. Там мне дали ссылку на ваш жж, сказав, что вы переводчик Омара Хайяма и может быть будете знать это четверостишие.

Вот оно:
Пустое сердце,что пустой кувшин,
В нём нет нужды и он не излечим.
Но если в сердце ты любовь впустил однажды,
Налей в кувшин вина,чтоб тоже он ожил.


Его ответ:

1. я перевожу не Хайама, а Руми
2. от Хайама до нас дошло всего около полусотни достоверных рубаёв.
всё остальное — плоды народной самодеятельности персидского народа на протяжении 1000 лет (как наши анекдоты про Чапаева).
3. в жанре «рубаят» существует такое понятие «блуждающие рубаи»:
• рубаи мало отличающиеся друг от друга;
• встречающиеся у многих разных авторов.
4. приведённый Вами рубай — один из этой штампованной тьмы:
• в нём нет оригинальной идеи
• он ужасно коряво переведён на русский
• по-видимому, непрофессиональным переводчиком
5. поэтому об атрибуции этой халтуры говорить так же бессмысленно,
как об атрибуции базарного коврика с поющим оленем.
:)

------------------------------
Вот ссылка на «беседу»:
http://hojja-nusreddin.livejournal.com/ ... d=27234516


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 03 июл 2010, 03:25 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 563
Откуда: Pohjola
Отличный ответ специалиста; хорошо, что он порадовал приятным сарказмом, а не стал игнорировать — мы-то тоже знаем, как тяжело отвечать на повторяющиеся вопросы об одном и том же :)

Надеюсь, никто меня не осудит, что я назвал Хайамом подражание ему.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 15 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Похожие темы:
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Переведите пожалуйста, если не сложно! (несколько предложени

Артур

1

1662

01 фев 2013, 00:24

dziglo Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group