Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 25 ноя 2017, 12:48

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 4 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Перевод фразы
СообщениеДобавлено: 30 июн 2012, 04:30 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 июн 2012, 03:57
Сообщения: 2
Переведите пожалуйста, такую фразу:
Карды коммæ сæ къух куы дарынц, тъоппы дзыхмæ сæр куы хæссынц, Куырттаты коммæ ма фæцæут.
Как мне стало ясно, осетинский язык очень сложен)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Перевод фразы
СообщениеДобавлено: 02 июл 2012, 04:27 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 сен 2010, 19:53
Сообщения: 181
Это видимо фраза из какого-то литературного источника - тогда конечно сложно. Вам лучше бытовой сначала учить, он гараздо проще.
А перевел бы я так "Когда к острию ножа подносят руку, когда к дулу ружья подносят голову, не ходите в Куртатинское ущелье"
не скажу что идеальный перевод, но как смог.

_________________
http://baragbon.su


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Перевод фразы
СообщениеДобавлено: 03 июл 2012, 01:34 
Не в сети

Зарегистрирован: 30 июн 2012, 03:57
Сообщения: 2
Спасибо!
Но это тот случай, когда от перевода смысл не стал более понятным.) Даже и наоборот.
Видимо, не стоит искать слишком сильно какую-то логику, это не тот случай.
Непонятно же мне еще, куда делось слово хаессынц, которое я перевела как "Достоинство"
и...
*гораздо*


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Перевод фразы
СообщениеДобавлено: 03 июл 2012, 22:02 
Не в сети

Зарегистрирован: 10 сен 2010, 19:53
Сообщения: 181
Ну вот я ж говорю, это усложненный для красоты литературный текст. :)

Если дословно переводить, то поулчается так:
Карды коммæ сæ къух куы дарынц, тъоппы дзыхмæ сæр куы хæссынц, Куырттаты коммæ ма фæцæут.
К ножа пасти свою руку когда подстваляют, к ружья рту голову когда подносят, в Куртатинсоке ущелье (тогда) не ходите.

А хæссынц переводится так:
хæссын
1) нести; уносить; переносить
2) уводить
3) нести, выполнять (напр. обязанности)
4) кормить, содержать; воспитывать
5) ссылаться (на кого-л., на что-л.); приводить (напр. цитату)
6) длиться, продолжаться

_________________
http://baragbon.su


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 4 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Похожие темы:
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. перевод фразы "Россия -это мы" на осетинский, помогите плз

Бром.ру

2

2361

22 окт 2011, 17:00

Slavik Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Красивые комплименты, фразы любимой девушке на осетинском

Marc

2

11015

10 май 2014, 01:34

Slavik Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Перевод

Виктория

8

19077

17 янв 2012, 05:27

urs_syrx_bur Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group