Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 28 мар 2024, 19:17

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 19 апр 2006, 02:56 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 569
Откуда: Pohjola
Цитата:
одно пожелание... - Ayla - 01-04-2004 18:51

Славику...все классно, все интересно. Но мне, как человеку, изучающему язык практически с начального уровня, было бы легче, если бы там, где приведены анекдоты,тексты и речи на осет. яз. был бы во второй части страницы предоставлен перевод на русс. яз. для одновременного перевода/сопоставления и запоминания. Так гораздо легче, и запоминание быстрее происходит. А иначе мне нужно распечатывать текст, тащить домой, рыться по каждому 2=му слову в словаре или мучить родственников.
Заранее благодарна, надеюсь не сильно напрягла своими рекомендациями
--------------------------------------------------------------------------------

03-04-2004 01:33

<<был бы во второй части страницы предоставлен перевод на русс. яз. для одновременного перевода/сопоставления и запоминания>>

Перевод там, пожалуй, был бы неоправдан и даже вреден. Но комментированный перевод или просто комментарии на русском (в духе "метода Франка", напр.) были бы очень кстати. Я не успеваю этого сделать, а подходящего волонтёра на эту роль пока нет. (Кстати, если ты всё равно этим занимаешься, может, попробовала бы свои комментарии сделать для 2-3 текстов?)

<<А иначе мне нужно распечатывать текст, тащить домой, рыться по каждому 2=му слову в словаре или мучить родственников. >>

Смею тебя заверить -- это куда полезнее, чем если бы ты сразу нашла внизу готовый перевод. Уверяю тебя! :)
(Но комментарии под текстами нужны, согласен; вообще надо пересмотреть идеологию этого раздела -- сделать его более направленным на изучающих).

Цитата:
Re:Тест - Мадия - 04-04-2004 23:51

Я ведь тоже самое делаю. Можно я пока сюда помещу свои комментарии к одному из текстов? Это, скорее, перевод отдельных слов и выражений, но, может помочь.

Æз целый осетин дæн

дыууæ чысыл лæппуйы — два маленьких мальчика

лæппутæ (мн. число)
здесь лæппуйы в родительном падеже, т.к. числительные требуют постановки существительного в родительном падеже единственного числа (см. стр. 459 «Очерка» Абаева)

хъазын — играть
хъазынц — играют

хъус дарын — следить, присматривать

иуварс — в стороне
иуварсæй — со стороны (отложительный падеж отвечает на вопрос откуда? [cм. стр. 456])

хæстæгдæр — ближе

бурхил, бурдзалыг — светловолосый, блондин
бурдзалыджы — форма родительного падежа

æнцад — спокойно, спокойный

цыма — как будто, как бы

саулагъз — смуглый

саудзæст — черноглазый

саудзыкку — черноволосый

нæма — ещё не

кæцон дæ? — ты чей будешь? откуда ты родом?

дзурын хъæуы — говорить нужно

горæтаг — городской

ахæм — такой

бынтон — совсем

зæрдæмæ цыдæр нæ цæуы — что-то ему не нравится
зæрдæмæ цæуын — нравиться
зæрдæ — сердце

тæрын — (буквально) гнать, здесь, скорее всего в значении — продолжать своё, настаивать на своём, гнуть свою линию [Йæхион та тæры]

Дзæуджыгорæт (от Дзæуджыхъæу) — мальчик выдумывает слово, которое считает более правильным, т.к. понимает буквально Дзæуджыхъæу — хъæу — село

мæлдзыг — (буквально, муравей); здесь используется как обращение к маленькому ребенку

фæндын — хотеть

зондджын — умный

мыггаг — фамилия
дæ мыггаг та кæмæй у? — а как твоя фамилия?

баба — папа
дæ бабайы бафæрсдзынæ — спроси папу
бабайы — в родительном падеже

дæр — тоже

æнæхъæн — целый

суæд — повелительное наклонение 3-его лица единственного числа (см. стр. 488) с превербом с- (см. стр. 497), здесь переводится как: пусть станет, пусть будет


фæстæмæ — опять

амонын — показывать
амонгæйæ — показывая (причастие-деепричастие)
---------------------------------------------

Re:(техникон фиппаинаг) - Ayla - 07-04-2004 16:25

бузныг за ответ. Буду постоянно поглядывать на посты Мадии для общего развития:)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ 1 сообщение ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Похожие темы:
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Где взять тексты осетинских песен?

Slavik

2

10952

20 янв 2012, 18:47

urs_syrx_bur Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Тамерлан Камболов об осетинских этнонимах.

dziglo

23

19789

02 сен 2010, 18:46

dziglo Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Критика учебных материалов на сайте ironau.ru

Slavik

1

7033

14 апр 2006, 03:16

Slavik Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group