Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 25 ноя 2017, 03:14

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 21 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 19 апр 2006, 02:08 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 563
Откуда: Pohjola
Цитата:
inouguration - цаст фалхатаг - 21-01-2005 03:47

inouguration - торжественная процедура вступления в должность главы государства.

Это слово интерпретируется на осетинском языке как нельзя лучше.

Иннæ - другой.
Гуыр - тело.
Иннæ гуыр - другое тело.

Таким образом, если вам угодно, то ИНОГЮОРЕЙШН по осетински означает вхождение в другое тело, или же перерождение.

Итак, Господа Осетины - можете налить себе кофе, сделать глоток, закурить трубку или сигару и предаться приятным размышлениям на данную тему. Я же, с чувством выполненного долга, последую примеру Патрика Жуанеса, и иду в ближайший бар, где я буду перемежать чтение свежей прессы с возлияниями виски.
--------------------------------------------------------------------------------

Re:inouguration - Таму - 22-01-2005 09:58

Не понимаю, как это Фалхатагу такое навеяло. Хотя можно отдельную тему сварганить, где будут такие "народные"этимологии.
Кому интересно-русское "чемодан" происходит от персидского "Jamadan", что идеально соответствует осетинскому "дзаума-дон". (И это не "народная", а вполне научная этимология).
-------------------------------------------------------------------------------

Re:Re:inouguration - цаст фалхатаг - 22-01-2005 13:31

Таму - ну это же полное безобразие.
Только павлин моей фантазии захотел воспарить над обыденностью научного подхода, как ты чуть было не повыдергивал все перья из его хвоста. Ты меня сразу же поставил в один ряд с теми, кто утверждает, что КЕНГУРУ - это осетинское ХЪЕН ГУЫР У.

Ну коли ты заговорил о чемодане, то я тебе расскажу про ОКНО. Думаю что русское ОКНО происходит от французского qond ( не уверен что правильно написал ), которое произносится как ККО. Но на самом деле не об этом я хотел сказать, а о том что французкое окно скорее всего является осетинским словом. И вот какие ассоциации позволяют мне сделать подобный вывод. Окно открывается, а одно из значений осетинского слова КОНД - открытый.

Надеюсь, я тебя не очень утомил своими рассуждениями, сам же я почувствовал себя настоль уставшим, что готов опрокинуть 30 граммов прекрасного конъяка, дабы прийти в хорошее раположение духа.
-------------------------------------------------------------------------------

Re:Re:inouguration - цаст фалхатаг - 27-01-2005 04:32

Таму - ты не расстраивайся, если то что я пишу, покажется тебе возмутительным с твоей точки зрения - как профессионала лингвиста. Я просто вышел погулять, если угодно - потешить свое воображение. Надеюсь, что от твоего внимания не ускользнула значительная доля самоиронии, которой пронизаны мои слова.

Коли я сделал оговорку, что не претендую на строгую научную истину в области языкознания, то позвольте мне еще привести ряд интересных параллелей.

1. ГУЫЛФ, ГУЫЛФÆН - GULF ( ГАЛФ ) - ГУЛЬФИК.

ГУЫЛФÆН - бурлящий поток воды ( по моему только в дигорском диалекте присутствует ).
GULF - залив, водоворот.
ГУЛЬФИК - хоть посетители этого форума и являются просвещенной публикой, тем не менее я должен для полноты картины озвучить смысл данного слова. Оно означает ту деталь одежды средневекового европейца, которая распологалась на том же самом месте где и кошель в традиционном шотландском костюме, и напоминоло некий отросток.

Теперь если вы включите свое воображение, то вам не составит труда увидеть родство этих слов, особенно если учтете, что изображение морского залива на географической карте напоминает ГУЛЬФИК.

2. ХЪУЛФ - GOLF.

ХЪУЛФ - дигорское слово, означает - ВМЯТИНА, УГЛУБЛЕНИЕ.
GOLF ( ГОЛФ ) - ГОЛЬФ.
Если вы примете во внимание, что на поле для ГОЛЬФА имеются ЛУНКИ, и что эти ЛУНКИ есть не что иное как УГЛУБЛЕНИЯ, то вопрос родства исходных слов достаточно очевиден.

Но если вы дадите волю своему воображению, то обнаружите что:
ГУЛФ = ХЪУЛФ.
GULF = GOLF.
Знак равенства здесь указывает только лишь на соответствие.

3. СКЪÆТ - СКОТ - SKAT - СКИТ.

СКЪÆТ - означет ХЛЕВ, или место где содержится СКОТ.
SСAT ( СКЭТ ) - в переводе с английского, щадящем эстетические чувства читателей, оно означает НАВОЗ.
СКИТ - жилище отшельника.

Полагаю, что в данном случае от вас даже воображения не потребуется, и вы отнесетеь к этому соответствию слов, как к само собой разумеющему.

Существование архаичного словарного пласта, общего для всех индоевропейских языков - общеизвестен. И выше приведенные примеры с большой долей вероятности можно отнести к словам из этого пласта. Тем не менее нельзя исключать вероятность случайного совпадения.

Думаю, я вас уже успел порядком утомить ( шутка ли - даже сам устал пока все это писал ), а посему удаляюсь.

------------------------------------------------------------------
Re:inouguration - цаст фалхатаг - 29-01-2005 14:31

Вот случайный титр из какого то гишпанского фильма:

4 ans plus tard - что было переведено диктором как - ПРОШЛО 4 ГОДА ( или - СПУТЯ 4 ГОДА ).

Нисколь не буду возражать, если вы обнаружите здесь слова, родственные осетинским.


------------------------------------------------------------------
Re:Re:inouguration - балсагы цалх - 07-02-2005 05:44

Похоже, что никто со мной не хочет играть в песочнице. Ну да ладно.

ANS ( французское, испанское ) = АНЗ ( по дигорски ) = ГОД.
Ну это конечно же просто.
TARD - ТАРД ( ТАРЫН ) - ГНАТЬ ( ПОГОНЯТЬ ).


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 апр 2006, 13:25 
Что ж,интересные интерпретации,даже учитывая большую долю иронии.Кстати,а "ирония" - это не осетинское слово?:)Шутка.
В данной теме хотелось бы спросить - а как вам слово Вашингтон - получается "курятник"?:)Если "уас æ нг æ " по-дигорски "петух"?


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 апр 2006, 17:06 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 563
Откуда: Pohjola
Anonymous писал(а):
В данной теме хотелось бы спросить - а как вам слово Вашингтон - получается "курятник"?:)Если "уас æ нг æ " по-дигорски "петух"?

Петушатник?..


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 апр 2006, 17:22 
Ой,ну не хотелось так уж совсем уж :)осталась одна ирония.Ирония - Осетия :roll:


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 май 2006, 04:44 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 апр 2006, 02:46
Сообщения: 15
Являясь одним из живых классиков данного форуму, не могу не порадовать вас одной из свежих случайных находок.

sardonic [ садОник ] - злобный, насмешливый

Стоит-ли говорить, насколь это слово ( по всей очевидности, укоренивщееся в различных языках ) связано с именем злокозненного нарта ШЫРДОНА ( по осетински пишется - СЫРДОН ), который был сыном черта и ХАМЫЦА.

Но если я не буду тянуть одеало осетинистости на это слово, то вполне могу допустить, что этот бесовский персонаж возник в нартских сказаниях под влиянием средневековых христианских проповедников в осетинской среде.



Я свое дело сделал, обнаружив несомненное родство слов САРДОНИЧЕСКИЙ и ШЫРДОН.
Таперача дело за вами - определите истинную, первоначальную принадлежность этих слов к тому или иному языку.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 май 2006, 03:01 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 май 2006, 00:54
Сообщения: 37
Откуда: Бетъырбух
хуыздарма тырнаг писал(а):

Стоит-ли говорить, насколь это слово ( по всей очевидности, укоренивщееся в различных языках ) связано с именем злокозненного нарта ШЫРДОНА ( по осетински пишется - СЫРДОН ), который был сыном черта и ХАМЫЦА.



Сырдон был одновременнно сыном чёрта(Гæтæг йæ фыды ном) и Хæмыца? Цъæхтæй уыдысты? :lol:

А вроде сыном Гатага и Дзерассы. И Хамыцу доводился сводным братом...


Последний раз редактировалось fydbylyz 26 май 2006, 03:05, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 май 2006, 03:04 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 май 2006, 00:54
Сообщения: 37
Откуда: Бетъырбух
А вот мои, пока лишь скудные наблюдения только лишь в параллелях английским:

дарæс - dress
дынджыр - danger
кæнын - can
стъалы - star
фæ*æйын - fucking...)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 май 2006, 01:00 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 апр 2006, 02:46
Сообщения: 15
ФЫДБЫЛЫЗ - фыдбылызай да Ирон Хуыцау бахизад, фала бынтон фыдбылыз ном дахицан равзарстай. Цаман афта?

Куыд касын, афтамай ма ма барзонд бынатай фаиуфарс кандзына.



Вот я и решил в противовес твоим находкам выставить одну из последних своих находок.

Английское lop [лоп] - обрубать, обкарнать

Осетинское ЛОПЪО - лысый.
ЛОПЪО даст - налысо бритый.

Думаю, связь между словами ОБКАРНАТЬ и ЛЫСЫЙ, достаточно очевидна.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 28 май 2006, 03:20 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 май 2006, 00:54
Сообщения: 37
Откуда: Бетъырбух
Хуыздæрмæ тырнæг, дæ бынатмæ дын нæ хъавын, ма тæрс) Фæлтау та дæлейæ уырдыглæуджытимæ абаддзынæн)

Фæлæ дæ дæнцæг раст нæу, мæнмæ гæсгæ...
Лопъо у гуырдзиаг ныхас...
Иронау та "лысый" у - лæгуын...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 09 июн 2006, 00:52 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 май 2006, 00:54
Сообщения: 37
Откуда: Бетъырбух
уырыссаг æмæ ирон паралелтæ))
дым - дымын
таять - тайын
толмач - тæлмац


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15 июн 2006, 15:37 
fydbylyz писал(а):
Хуыздæрмæ тырнæг, дæ бынатмæ дын нæ хъавын, ма тæрс) Фæлтау та дæлейæ уырдыглæуджытимæ абаддзынæн)

Фæлæ дæ дæнцæг раст нæу, мæнмæ гæсгæ...
Лопъо у гуырдзиаг ныхас...
Иронау та "лысый" у - лæгуын...


к æ н æ та ц æ г æ р


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15 июн 2006, 15:57 
А "гаемаех" тогда что такое?


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15 июн 2006, 16:26 
Ой,товарищи!Все три значения с одинаковым переводом!Надо же - один и тот же смысл стОлькими словами обозначается!


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июн 2006, 02:27 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 апр 2006, 02:46
Сообщения: 15
Ах вот значит вы как.

Пытаетесь найти в моих изысканиях изъяны.

Ну,ну.



А что вы скажете на следующее -

Английское SMELL [смел] - ЗАПАХ, ПАХНУТЬ.
Дигорское СМАГ [смаг] - ЗАПАХ.
Иронское СМАГ [шмаг] - ЗАПАХ.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июн 2006, 16:11 
А огласите ,плиз , весь список сразу,а то как-то в час по чайной ложке получается:)
А что надо сказать?
А Ваши изыскания что имеют конечной целью сообщить?

А изыскания интересные - Вы заставляете многих призадуматься,как тех,кто владеет осетинским превосходно,так и тех,кто не может этим похвастаться,зато лишний раз заглянет в словарь,который классно скачался с этого сайта.Спасибо огромное Славику за сайт!


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 17 июн 2006, 16:27 
Хуыздæрмæ тырнæг, уæддæр дыхи бындæр нæ фæкæндзынæ, нæ? цыдæр та ракъахтай))))) Доны чи ныгъуылы, уи дæр ма-иу афтæ ацахсы уылæнтæ)))))


Вернуться к началу
  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 16 июл 2006, 15:07 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 май 2006, 00:54
Сообщения: 37
Откуда: Бетъырбух
Хуыздæрмæ тырнæг, цы фæдæ, цы? Æнæмæнг у чапартæм фæсидтон дæу агурæг?)
Ф.Н. цыдæр дæнцæг ма 'рымысыдтæн, фæлæ мæ ферохи... кæд æй иннæ хатт æрхъуыды кæнин...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 14 май 2007, 05:17 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 апр 2006, 02:46
Сообщения: 15
Байрайут, хорз адам.


Цыдар та армысыдтан.

ИТАК.

MOOD [mud] - что на английском означает НАСТРОЕНИЕ, ПРИЙТИ В ПРИЯТНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ДУХА.

Что полностью совпадает по произношению и смыслу с осетинским словом МУД.

"Йа МУДЫ арцыд" - "Пришел в себя".


( Думаю, этого вам пока будет достаточно, что бы пустится в приятные размышления об историческом хитросплетении языков.
При этом, - не забудьте налить себе чего-нибудь для сугреву души. )


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15 май 2007, 04:45 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 563
Откуда: Pohjola
хуыздарма тырнаг писал(а):
"Йа МУДЫ арцыд" - "Пришел в себя".

Интересно, это в английском выпал начальный æ из слова «æмуд» или в осетинском появился?..


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15 май 2007, 05:41 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 апр 2006, 02:46
Сообщения: 15
СЛАВИК - правду сказать, так не совсем уловил смысл твоего вопроса.

Я только могу предположить, что говоришь об этом звуке в качестве артикля, и что за этой мыслью ты внезапно что-то увидел.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 15 май 2007, 06:14 
Не в сети

Зарегистрирован: 24 апр 2006, 02:46
Сообщения: 15
( Если этих академических ученых не поворошить на манер того, как кочергой гоняют чертей в дымоходе, то они так и не подадут никакого голоса, и будут сидеть себе в библиотечной тиши.

Но я-то знаю, чем их надо расшевелить. )


Видать, на меня напала творческая лихорадка.
Шутка-ли, второе слово за последние несколько дней хочу выдать в качестве алмаза, найденного в ворохе слов.

Итак, - напоминаю вам принцип, на коем основываются мои поиски одинаковых слов в разных языках.

ЕСТЬ ЗВУЧАНИЕ СЛОВА, И ЕСТЬ СМЫСЛ, СОКРЫТЫЙ В НЕЙ.

Так вот, одни слова претерпевали больше изменений в звучании, сохраняя содержащийся в них смысл, а другие слова наоборот - сохраняя звучание, они меняли ( трансформировали ) смысл содержимого.

Будем считать это моей отправное концепцией в моих поисках.

Теперь пора бы мне продемонстрировать вам торжество этой концепции.

HISTORY [ хистари ] - что означает ИСТОРИЯ на английском языке. Возможно, что это слово и не английское. Но не это важно а ЦЕПОЧКА ПОНЯТИЙ, заключенный в ней.

Итак, - ИСТОРИЯ - это НЕЧТО древнее или старое.
А коли так, то значит это НЕЧТО имеет возраст или количество лет.

А теперь посмотрим на осетинское слово ХИСТАР [ хиштар ] - означающее СТАРШИЙ.
А коли человек СТАРШИЙ, то это касается прожитых им лет, или их количества.

Вот теперь смысловая цепочка английского и осетинского слова замкнута.
Что позволяет нам с определенной достоверностью утверждать, что эти слова РОДНЯ друг другу.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 21 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Похожие темы:
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Осетиснкие этимологии названиям днепровских порогов

DMS

1

5115

22 дек 2007, 05:25

Slavik Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group