Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 24 апр 2017, 00:44

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Правила форума


Справочное бюро создано под влиянием аналогичных служб для других языков по инициативе доктора филологических наук Т. Т. Камболова по результатам его публичных бесед с пользователями осетинского интернета. На вопросы пользователей отвечают современные осетиноведы из СОГУ и СОГПИ.

Старайтесь руководствоваться здравым смыслом и придерживаться следующих принципов:

1. Вопросы задавайте по теме форума и справочного бюро: осетинский язык, осетиноведение.

2. Банальные вопросы (простые переводы, вопросы с очевидными/общеизвестными ответами и т. п.) будут переноситься в другие разделы форума (или лучше сразу их там и выкладывайте).

3. Для своих вопросов создавайте новую тему. Дайте теме понятное название.



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 25 апр 2010, 13:49 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 556
Откуда: Владикавказ
Добрый день! (Филологи, ау!)

В газете «Рæстдзинад» (2010 аз, 13 апрель) читаем:
«
... æхсæнадон организаци „Беслæны мадæлтæ“-йы сæрдар Дудиаты Сусаннæ æмæ иннæтæ.
»

Не правильнее было бы в данном случае писать «Беслæны мадæлты» сæрдар?
Вообще, как склонять подобные выражения? Склонять ли? В приведенной цитате название организации журналист не склоняет.
----------------------------------------
По поводу орфографии. Не лучше ли в простых случаях закавыченные названия писать без дефиса.
Т.е., например:
Зноны «Рæстдзинады» бакастæн диссаджы мидисджын уац.
(вместо «Рæстдзинад»-ы)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 19 май 2010, 11:11 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 556
Откуда: Владикавказ
Ответ филолога Анджелы Кудзоевой:
-------------------------------------------------------
По поводу «закавыченных названий» с падежными окончаниями «за кавычками»:
зноны «Рæстдзинады» æви зноны «Рæстдзинад»-ы?
Конечно, было бы гораздо проще склонять названия или их последние слова и заносить окончания «в кавычки». НО! В силу того, что в осетинском языке, в отличие от русского, нет развитой системы предлогов, можем в результате такого усовершенствования получить ряд казусов. К примеру, как мы скажем по-осетински такую фразу: «в стихотворении Коста Хетагурова „Чи дæ?“ говорится о…» — «Хетæгкаты Къостайы æмдзæвгæ „Чи дæйы?“ ныхас цæуы…»
В том же «зноны „Рæстдзинады“» непонятно, как называется орган печати, «Рæстдзинад» или «Рæстдзинады»? Это по-русски все понятно благодаря предлогам: «В „Войне и мире“»...
А мы уж давайте будем писать по-старому…


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group