Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 25 ноя 2017, 16:09

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 06 фев 2010, 01:44 
Не в сети

Зарегистрирован: 06 фев 2010, 01:24
Сообщения: 9
Ребята прошу переведите пожайлуста!!! Очень нужно!!!

За что ты так со мной поступаешь? Что плохого я тебе сделала? За то что так сильно люблю? Хочу сказать, что от тебя я никогда такого не ожидала!!! Никогда не делай больно тем людям, которым ты дорог! И если человек для тебя игрушка, ни говори громких слов. Возможно для тебя они игра, а для кого-то все!!! Просто не делай больно!!! Желаю тебе, чтоб в твоей жизни никогда не происходило такого!!! Прощай! :cry:

Заранее благодарю!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Переведите пожайлуста!!!
СообщениеДобавлено: 06 фев 2010, 02:14 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 566
Откуда: Владикавказ
Напишите ему по-русски. Он поймет.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Переведите пожайлуста!!!
СообщениеДобавлено: 06 фев 2010, 02:19 
Не в сети

Зарегистрирован: 06 фев 2010, 01:24
Сообщения: 9
Ну а если можно все таки перевести, пожайлуста!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Переведите пожайлуста!!!
СообщениеДобавлено: 06 фев 2010, 02:21 
Не в сети

Зарегистрирован: 06 фев 2010, 01:24
Сообщения: 9
Это нужно для меня!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Переведите пожайлуста!!!
СообщениеДобавлено: 06 фев 2010, 02:29 
Не в сети

Зарегистрирован: 06 фев 2010, 01:24
Сообщения: 9
И еще если можно!!!


Я его не навижу!!! Как я могла так ошибиться и поверить его словам!!! Глупая девченка!!!


(Я знаю, что многие слова не переводяться на осетинский, хотя бы смысл этих слов переведите пожайлуста!!!)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Переведите пожайлуста!!!
СообщениеДобавлено: 06 фев 2010, 12:38 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 дек 2009, 14:10
Сообщения: 9
За что ты так со мной поступаешь? -Мемае дахи афтае цаемае дарыс?
Что плохого я тебе сделала? -Взаераей дын цы бакодтон!
За то что так сильно люблю?-Бирае дае каей уарзын уый тыхаей?
Хочу сказать, что от тебя я никогда такого не ожидала!!! - Даеуаей уый аенгъаел никуы уыдтаен!!!
Никогда не делай больно тем людям, которым ты дорог!-Тынг зынаргъ адмаеймаг каемаен дае уымаен зын макаен!
И если человек для тебя игрушка, ни говори громких слов. -Каедтын адаймаг гъазан уы уаед дынджыр ныхаеста макаен.
Возможно для тебя они игра, а для кого то все!!! -Даеуаен уыцы ныхаста гъазаен `ысты, Каемаендаерта алцыдаер.
Просто не делай больно!!! –Простае зынзинад макаен!!!
Желаю тебе, чтоб в твоей жизни ни когда не происходило такого!!! -Дае царды мидаег дын ахаем зынзинад макуы аерцаеуает!!!
Прощай! – Фандараст!(Можно использовать как Досвидание, и как прощай).

_________________
Прошлое губит, будущее пугает, настоящее тебя никогда не предаст и незабудет!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Переведите пожайлуста!!!
СообщениеДобавлено: 06 фев 2010, 12:41 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 дек 2009, 14:10
Сообщения: 9
Иришка писал(а):
И еще если можно!!!


Я его не навижу!!! Как я могла так ошибиться и поверить его словам!!! Глупая девченка!!!


(Я знаю, что многие слова не переводяться на осетинский, хотя бы смысл этих слов переведите пожайлуста!!!)

Иришка! Я не понела. Этими сорвами вы хотите к нему обратится! Или рассказываете кому-то?
Я его не навижу или Я тебя не навижу.

_________________
Прошлое губит, будущее пугает, настоящее тебя никогда не предаст и незабудет!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Переведите пожайлуста!!!
СообщениеДобавлено: 06 фев 2010, 17:01 
Не в сети

Зарегистрирован: 06 фев 2010, 01:24
Сообщения: 9
Спасибо огромное!!! Я очень признательна!!! :D


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Переведите пожайлуста!!!
СообщениеДобавлено: 06 фев 2010, 19:05 
Не в сети

Зарегистрирован: 06 фев 2010, 01:24
Сообщения: 9
Последнее я хотела выразить кому то, но не ему!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Переведите пожайлуста!!!
СообщениеДобавлено: 07 фев 2010, 12:35 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 дек 2009, 14:10
Сообщения: 9
Я его не навижу!!!-Мае саеф дзы уынын!!!
Как я могла так ошибиться и поверить его словам!!!- Афтае кыд фаераедыдтаен мае мае кыд уырныдтой уае ныхаеста.
Глупая девченка!!!-аенаесаер чызг!!!(На осетинском глупая- звучит намного грубее. Например если дословно-девушка без головы)

_________________
Прошлое губит, будущее пугает, настоящее тебя никогда не предаст и незабудет!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Переведите пожайлуста!!!
СообщениеДобавлено: 07 фев 2010, 13:43 
Не в сети

Зарегистрирован: 06 фев 2010, 01:24
Сообщения: 9
Спасибо огромное!!! Я Вам очень признательна!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Переведите пожайлуста!!!
СообщениеДобавлено: 07 фев 2010, 16:04 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 дек 2009, 14:10
Сообщения: 9
Обращайся!!!

_________________
Прошлое губит, будущее пугает, настоящее тебя никогда не предаст и незабудет!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Переведите пожайлуста!!!
СообщениеДобавлено: 08 фев 2010, 00:11 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 565
Откуда: Pohjola
Осетиночка писал(а):
Как я могла так ошибиться и поверить его словам!!!- Афтае кыд фаераедыдтаен мае мае кыд уырныдтой уае ныхаеста.

Не смею придираться к остальному переводу, но „уæ“ тут не годится и может извратить смысл — в русском оригинале ведь „его“. Это наверняка случайная опечатка, но она может быть важна, ведь „уæ“ это „ваши (вашим словам)“.
Итого: Афтæ куыд фæрæдыдтæн æмæ мæ куыд уырныдтой йæ ныхæстæ?!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 08 фев 2010, 00:24 
Не в сети

Зарегистрирован: 06 фев 2010, 01:24
Сообщения: 9
Спасибо большое!!!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 09 фев 2010, 11:10 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 дек 2009, 14:10
Сообщения: 9
Славик, ты прав!!! Я немножко стормозила!

_________________
Прошлое губит, будущее пугает, настоящее тебя никогда не предаст и незабудет!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 14 фев 2010, 05:54 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2008, 08:02
Сообщения: 142
Откуда: Dahistan. Qyzlar
Осетиночка, у Вас, если можно так выразиться, немного хромает орфография, если можно, я поправлю. И еще Вы можете скачать на этом сайте осетинскую клавиатуру. Вы дигорка, если я не ошибся?

_________________
Горец состоит из двух частей: человека и папахи
***

Нация, не уверенная в своём будущем, имеет право только на прошлое
***


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 15 фев 2010, 01:06 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 565
Откуда: Pohjola
urs_syrx_bur писал(а):
Вы дигорка, если я не ошибся?

Это ты по слову „гъазан“ определяешь? :)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 15 фев 2010, 11:42 
Не в сети

Зарегистрирован: 27 дек 2009, 14:10
Сообщения: 9
Ну, вы и размахнулись!!! Если бы я была дигоркой, то я бы назвалась дигорочкой. Дело в том, что я родилась в Алагире девичье фамилия - Гаглоева и уехала оттуда, когда мне было 13 лет, а сейчас мне 27. И естественно я не помню орфографию. Перевожу, как слышу, может это и неправильно, но мне очень хочется помочь тем, кто нуждается в переводе. Главное донести смысл и не буду против, если меня будете поправлять.

_________________
Прошлое губит, будущее пугает, настоящее тебя никогда не предаст и незабудет!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 16 фев 2010, 05:35 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 565
Откуда: Pohjola
Осетиночка писал(а):
Перевожу, как слышу, может это и неправильно, но мне очень хочется помочь тем, кто нуждается в переводе. Главное донести смысл и не буду против, если меня будете поправлять.

Спасибо и за ваше желание помогать — такие люди очень нужны и в этом языковом форуме, и вообще в мире — и за вашу готовность понемногу учиться, даже и вдали от родины.
Вы знаете язык, это главное, а знание орфографии придёт с практикой.

Если вы выходите в интернет с одного и того же компьютера, может, вам покажется полезной осетинская раскладка клавиатуры — в большинстве мест сети, а также в Ворде и некоторых других программах с неё можно набирать настоящую букву Æ нажатием одной клавиши. Скачать раскладку и почитать о ней побольше.

В слове „хъазæн“ по официальным нормам звук и буква „хъ“ в начале (как в „хъæу“, „хъæдындз“, „хъуыды“ и других словах). В слове „æнхъæл“ тоже „хъ“. Хотя в дигорском „гъ“ и, видимо, исторически и в иронском было „гъ“.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 02 апр 2010, 07:09 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2008, 08:02
Сообщения: 142
Откуда: Dahistan. Qyzlar
Осетиночка, Вы говорите, что если бы были дигоркой, то не назвались бы Осетиночкой, но назвали бы себя именно Дигорочкой? То есть, мое предположение о том, что Вы, будучи дигоркой, могли бы назваться и Осетиночкой в том числе, неправомерно? Стало быть, дигорка, пожелав использовать в нике свой этноним, обязана написать "Дигорка", но не "Осетинка"? Следовательно, Вы отказываете дигорцам в праве называться осетинами?

Выслушав Ваши контраргументы и ответные реплики, я скорее всего убежусь в том, что Вы даже не случайно, нет, - принципиально не дигорка, ибо только они смогли бы убедить по крайней мере себя саму в том, что мои вышеизложенные подозрения вкорне беспочвенны. Но у Вас этого не выйдет, поскольку Вы слишком недвусмысленно показали свою политинкорректность (дай Бог, чтобы невольно). Триада "кударцы+дигорцы+осетины"
Вами, очевидно, не признается абсурдной. Тогда что ставить после знака "="?

Гаглоева, говорите? :-o
Пожалел, что решил разработать подутраченные навыки быстрого печатания именно в этой ветке. :-)

_________________
Горец состоит из двух частей: человека и папахи
***

Нация, не уверенная в своём будущем, имеет право только на прошлое
***


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 20 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Похожие темы:
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Переведите пожалуйста (с осет.): "Аез дае тынг бирае..."

Vredina

2

4508

07 фев 2010, 20:48

Vredina Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Переведите, пожалуйста, "салон красоты"

xyccap

2

1505

03 июл 2012, 22:05

xyccap Перейти к последнему сообщению

Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. переведите, пожалуйста "мæндæр"

Cаша

4

1880

17 дек 2011, 23:11

Cаша Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group