Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 25 мар 2017, 20:30

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Правила форума


Справочное бюро создано под влиянием аналогичных служб для других языков по инициативе доктора филологических наук Т. Т. Камболова по результатам его публичных бесед с пользователями осетинского интернета. На вопросы пользователей отвечают современные осетиноведы из СОГУ и СОГПИ.

Старайтесь руководствоваться здравым смыслом и придерживаться следующих принципов:

1. Вопросы задавайте по теме форума и справочного бюро: осетинский язык, осетиноведение.

2. Банальные вопросы (простые переводы, вопросы с очевидными/общеизвестными ответами и т. п.) будут переноситься в другие разделы форума (или лучше сразу их там и выкладывайте).

3. Для своих вопросов создавайте новую тему. Дайте теме понятное название.



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Относительное местоимение КÆЦЫ
СообщениеДобавлено: 12 ноя 2009, 17:43 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 556
Откуда: Владикавказ
Добрый день!
Некоторое время назад заметил, что в серьезных, качественных осетинских текстах почти не применяется относительное местоимение кæцы (именно как относительное, а не вопросительное!), соответствующее русскому который.
Конструкции с кæцы встречаются, как правило, в переводных текстах.
Приведу примеры:
а) Иухатт уыдон цыдысты дыууæйæ фæндагыл æмæ бахæццæ сты Иорданы доныбылмæ, кæцыйы сæрты хъуамæ ахызтаиккой.
Источник:
http://www.blagos.ru/newspaper/archives/64/dates.htm
б) Зындгонд куыд у, афтæмæй 16-17 майы Гуырдзыстоны АИШ-ы минæвар Джон Тефт хайад иста Гуырдзыстоны Æдасдзинады Советы рабадты, кæцыйы уынаффæ цыдис Хуссар Ирыстоны фарст тыхы руаджы аскъуыддзаг кæныны планыл.
Источник:
http://osradio.ru/literatura/1797-gazet ... junja.html

Изредка кæцы встречается у серьезных авторов:
в) Царди Дзæуджыхъæуы йæхи хæдзары, кæцыйы ныхтæ цыдысты дыууæ уынгмæ. (Коцойты Арсен, Цыппар туалладжы).
г) Уæлдай ахъаз фæци фолклор уыцы адæмтæн, кæцытæ уыдысты тыхджындæр адæмтæй æфхæрд æмæ ыссæст æмæ, уымæ гæсгæ, сæ национ култур дæр сæфты къахыл фæцæйлæууыди. (Абайты Васо, уац «Фольклор»).
---------------------------------
Обычно же встречается конструкция: «... чи, ахæм (уыцы)...» или похожие.
Примеры:
а) АВАНТЮРÆ — Реалон тыхтæ æмæ уавæртæ нæ хынцгæйæ, исты æнæнхъæлæджы ныфсæй кæнгæ чи у, ахæм тæссаг хъуыддаг. (статья из Толкового словаря осетинского языка, том 1).
б) Культурон ахадгæ фæзынд уыди, Салæгаты Зоя кæй сарæзта, уыцы дыууæтомон рауагъд «Ирон адæмы сфæлдыстад» дæр. (Джыккайты Ш., уац «Таурæгъ — адæмы дзургæ истори»).
---------------------------------
Прочитал еще когда-то в статье писателя Сергея Хугаева критику предложений с относительным местоимением кæцы:
«
Уыцы «Æгъдæуттæн» сæ æхсæзæм фарсыл кæсæм: «Ис ахæм дзырдтæ дæр, кæцыты ацы æмхъæлæсонты фæстæ ис æмæ фыссын дæр хъæуы „ы“».
Ацы хъуыдыйад у уырыссаг хъуыдыйад, уымæй дæр иронау æй рæгъмæ хæссынæн чи нæ бæззы, ахæм куы арæзтаиккам, уæд рауадаид мæнæ афтæ: «Ацы æмхъæлæсонты фæстæ „ы“ фыссын кæм хъæуы, ахæм дзырдтæ дæр ис». Кæнæ æндæргъуызон дæр, æрмæст ын, «Æгъдæутты» автортæ йæ куыд ныффыстой, афтæ ныффыссæн нæй. Уыцы хылы-мылы ныхæстæй хъуыдыйад нæ рæзы.
»
--------------------------------
Этот же вопрос обсуждался здесь на форуме в этой теме:
viewtopic.php?f=11&t=446
-------------------------------------------------------------------------
ВОПРОС: Как по-вашему, применение этого относительного местоимения — это признак плохого стиля, и его стоит избегать? Это заимствованная из русского языка конструкция и она не очень красиво выглядит в осетинском тексте. Сам я стараюсь избегать ее, хотя понимаю, что во-первых, сложные предложения зачастую легче перевести с кæцы, во-вторых, такие конструкции трудно избежать в устной речи, если думаешь по-русски.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 19 май 2010, 11:13 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 556
Откуда: Владикавказ
Ответ филолога Анджелы Кудзоевой:
--------------------------------------------------------
По поводу употребления относительно-вопросительного местоимения кæцы в функции союзного слова в сложноподчиненных предложениях.

Согласна с мнением автора вопроса, что «в качественных осетинских текстах почти не применяется» такая конструкция. Действительно, это явное влияние русского синтаксиса. Желательно избегать этого, в том числе в переводных текстах (получается калька, а не перевод).
С трудом, но могу оправдать употребление данного союзного слова в публицистике и научном стиле.
«Изгнать» эти конструкции из языка вряд ли удастся, потому что они получили довольно широкое распространение, т.е. стали фактом языка, но вот регулировать их употребление необходимо.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 2 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Похожие темы:
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Возвратное местоимение КÆРÆДЗИ.

dziglo

1

2625

11 апр 2011, 00:16

dziglo Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group