Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 21 сен 2017, 03:02

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Правила форума


Справочное бюро создано под влиянием аналогичных служб для других языков по инициативе доктора филологических наук Т. Т. Камболова по результатам его публичных бесед с пользователями осетинского интернета. На вопросы пользователей отвечают современные осетиноведы из СОГУ и СОГПИ.

Старайтесь руководствоваться здравым смыслом и придерживаться следующих принципов:

1. Вопросы задавайте по теме форума и справочного бюро: осетинский язык, осетиноведение.

2. Банальные вопросы (простые переводы, вопросы с очевидными/общеизвестными ответами и т. п.) будут переноситься в другие разделы форума (или лучше сразу их там и выкладывайте).

3. Для своих вопросов создавайте новую тему. Дайте теме понятное название.



Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: ВОПРОСЫ ПО СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ
СообщениеДобавлено: 15 сен 2009, 18:42 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 558
Откуда: Владикавказ
Здравствуйте, Тамерлан Таймуразович.

У меня к вам два вопроса как к социологу, социолингвисту.

1. В связи с бурным развитием всякого рода форумов и так называемых социальных сетей, в осетинском секторе этого вида интернета появились и стали активно обсуждаться насущные вопросы, связанные с осетинским обществом, его настоящим и будущим. Одним из таких вопросов являются межнациональные браки.

Едва ли найдется сейчас хотя бы один осетинский форум, который избежал этой темы. Думаю, не будет большим допущением, если я скажу, что это самая обсуждаемая и жаркая тема. Сам я не раз участвовал в подобных дискуссиях. Заметил, что все рассуждения на форумах очень похожи одно на другое. Приведу несколько стереотипных высказываний:

«Неважно какой национальности, главное чтобы человек был хороший», «плохой нации нет, есть плохие люди в нации!», «а я ЗА такие браки, потому что от них дети получаются красивые», «Еще раз скажу — у меня жена русская. Да, пришлось потерпеть и мне. и ей непонимание со стороны моей семьи. Но теперь отец, когда звонит, сначала спрашивает внучку, потом невестку, потом только — сына».

Я привел те высказывания тех, кто не видят в подобных браках никакой социальной опасности для маленького этноса.

Приведу и свою запись на одном из форумов сайта ВКонтакте.ру:

«В СОВРЕМЕННЫХ УСЛОВИЯХ (языковая ассимиляция, высокая урбанизация, причем города у нас много национальны, а также высокая эмиграция из Осетии, и т.д. и т.п.) дети в осетинско-неосетинских браках не являются носителями осетинской культуры. Даже в осетинско-осетинских браках это уже не редкость (по выше названным причинам), так что уж говорить о смешанных браках.
Тогда зачем нужно заниматься демагогией, ведь фраза «лишь бы человек был хороший» и ей подобные это есть демагогия чистой воды. <...> Я уже назвал условия, в которых мы живем (урбанизированность и проч).
«Межнациональность» — это не догмат. Этот фактор надо учитывать в ОСЕТИНСКИХ УСЛОВИЯХ, а не возводить в абсолют.
Я уже где-то здесь говорил, что будь я грузином в Грузии, то был бы только за межнациональные браки. Это выгодно грузинам. Дети от грузинско-осетинского, грузино-татарского, грузино-русского, да и осетино-татарского и т.д., будут грузинами. Стопроцентными. И ... чистокровными. Именно так.
Так, что исходить надо из условий, в которых мы живем. А то тут в теме один прыгает до потолка, толкует о невреде таких браков для осетин и все время приводит в пример Южную Осетию. А вот спросить его, в РСО и ЮО одинаковые условия?
».

Так вот вопрос. Как по вашему мнению межнациональные браки влияют на социолингвистическое положение осетинского языка.


2. Второй вопрос может показаться неожиданным, но возможно это подвопрос первого вопроса.

Если в осетинской (иронско-дигорской) семье родители — носители разных диалектов, то не является ли это дополнительным фактором, способствующим непередаче детям родного языка. Речь, конечно, идет о семьях, живущих в не монодигорской или моноиронской среде.

P.S. Я, конечно, не считаю иронско-дигорские браки межнациональными, но мне кажется что с точки зрения социолингвистики, мой вопрос имеет под собой почву.

Спасибо.


Последний раз редактировалось dziglo 16 сен 2009, 11:13, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: ВОПРОСЫ ПО СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ
СообщениеДобавлено: 15 сен 2009, 23:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 16 авг 2009, 20:22
Сообщения: 15
Как межнациональные браки влияют на социолингвистическое положение осетинского языка?

Нет ни малейших сомнений в том, что вступление осетин/осетинок в брак с представителями любых других национальностей, как правило, приводит к уменьшению т.н. демографической мощности осетинского языка, т.е. сокращению количества его носителей. Я пишу «как правило», потому что исключение могут составлять межнациональные семьи, проживающие в сельской местности Осетии. Но таковых ничтожно мало, и особой роли они не играют. Я пишу «с представителями любых других национальностей», имея в виду, что русификация потомства этих семей неизбежна, не только тогда, когда супруг/супруга – русские, но и в случаях, когда брак заключается с армянами, грузинами, кабардинцами, греками и т.д. Незнание последними осетинского языка неизбежно выдвигает на роль языка внутрисемейного общения русский (кроме тех случаев, когда семья проживает в родных регионах этих супругов). В Осетии же положение окончательно усугубляется в том случае, когда осетинский элемент супружеской пары не владеет или плохо владеет родным языком, а таковых сейчас среди осетин репродуктивного возраста большинство.
Таким образом, повторю, увеличение количества межнациональных браков автоматически влечет за собой сокращение демографической мощности осетинского языка. А количество носителей является не просто одним из т.н. типологических признаков языковой ситуации, а главнейшим из них. Это схоже с зоологической популяцией: чем меньше особей данного вида, тем неотвратимее его вырождение.
Можно ли и нужно ли с этим что-то делать? Ведь активизация межнациональных браков является свидетельством и последствием размывания осетинской этнокультурной идентичности, ранее служившей естественным барьером, осложнявшим как взаимоадаптацию разнокультурных супругов, так и вхождение каждого из них в этнокультурную среду супруга. Естественно, не может быть и речи о каких-то запретах или осуждении таких браков. Обыватель (не в ругательном, а в социологическом смысле) вовсе не обязан взвешивать на весах свои чувства и интересы нации.
Выход один, предполагающий следующую логическую цепочку шагов: планомерная нормализация языковой ситуации – реструктуризация этнокультурной идентичности – восстановление этнического иммунитета и, как следствие, реанимация зависимости брачных перспектив от уровня культурной общности с потенциальным избранником/-цей – сокращение количества межнациональных браков – восстановление и приращение демографической мощности осетинского языка и, в целом, народа.
Ничего противоестественного в такой политике не вижу. Создаем же мы целенаправленно условия для восстановления популяции зубров. А осетины чем хуже?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: ВОПРОСЫ ПО СОЦИОЛИНГВИСТИКЕ
СообщениеДобавлено: 16 сен 2009, 00:32 
Не в сети

Зарегистрирован: 16 авг 2009, 20:22
Сообщения: 15
Цитата:
Если в осетинской (иронско-дигорской) семье родители — носители разных диалектов, то не является ли это дополнительным фактором, способствующим непередаче детям родного языка? Речь, конечно, идет о семьях, живущих в не монодигорской или моноиронской среде.


Многое зависит от языковой ситуации в конкретной семье. И тут вариантов много.

Например, если семья разнопоколенная и языком внутрисемейного общения является диалект мужа, то нормальная невестка может быстро «ассимилироваться». Если в такой семье язык общения – русский, то различие в исходных диалектах супругов не имеет значения, они будут ретранслировать своим детям русский язык.

Если же семья обособленная, проблема может быть более сложной и действительно затруднить передачу языка детям, но только в том случае, если в осетинском междиалектном конфликте победит … русский язык. А это произойдет только в том случае, если русским языком они владеют лучше, чем собственным диалектом осетинского языка и, тем более, диалектом супруга.

Вывод: знание осетинского языка не должно быть, как минимум, хуже владения русским языком, и в этом случае междиалектный конфликт будет разрешаться внутри осетинского языкового поля, а там неважно, какой диалект победит в семье.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 3 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Похожие темы:
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Вопросы по осетинскому языку.

Магас Дедяков

7

6189

19 окт 2010, 22:03

Заур Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group