Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 21 сен 2017, 02:58

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 22 ] 
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2007, 01:36 
Не в сети

Зарегистрирован: 16 ноя 2007, 12:17
Сообщения: 4
Добрый день! Спасибо создателям сайта за возможность изучать осетинский язык с помощью интернета. Я давно уже хочу выучить родной язык. Но у меня есть вопросы относительно правильности произношения. Я слышал что иронский и кударский диалекты лексически очень похожи, но есть отличия в произношении, в частности шипящих букв. Не могли бы вы объяснить и показать на примерах, какие именно отличия и как правильно читать и говорить именно на кударском. Спасибо.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2007, 04:01 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
Дмитрий писал(а):
Не могли бы вы объяснить и показать на примерах, какие именно отличия и как правильно читать и говорить именно на кударском. Спасибо.

Самый простой способ — читать «как написано», т. е. ц как /ц/, с как /с/ и так далее. Это довольно малораспространённый выговор, но он считается в Южной Осетии литературным и ему учат в школах — соответственно среди южан он звучит понятно и достаточно престижно.

Собственно цхинвальский выговор вам поподробнее опишет fydbylyz, один из наших наиболее активных участников форума.
Вкратце:
Æ произносится ближе к Э/é.
А произносится с некоторым огублением (поэтому когда пытаются имитировать южанский выговор на письме, порой пишут О вместо А, что, конечно, преувеличение).
С и З читаются именно так (как русские С и З).
Ы произносится более явственно, чем на севере — порой даже выходцы с юга предлагают её записывать через Э, она ж, мол, звучит совсем не как /ы/.
Зато Ц и Дз читаются как /ш/ и /ж/ соответственно (причём не всё так просто, есть несколько исключений, вариантное произношение /ч/ и /дж/ и т. д.)
Л произносится «мягче», «на европейский манер» — это ещё Миллер в XIX веке описывал: „Открытое л (польск. ł) отсутствует; всюду слышится европейское l)“.
К/Г перед Е/И/Ы как правило не переходит в Ч/Дж, как на севере (и, вроде, в литературной норме).

Пример южанского произношения (в песне) можно взять, например, тут:
http://allingvo.ru/SONG/kuydargom.htm
http://allingvo.ru/SONG/ma%20us.htm
Можно сравнить звучание с текстом, попытаться произносить подобно, быстро получится.


Последний раз редактировалось Slavik 19 ноя 2007, 04:11, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2007, 04:08 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
Slavik писал(а):
Л произносится «мягче», «на европейский манер» — это ещё Миллер в XIX веке описывал: „Открытое л (польск. ł) отсутствует; всюду слышится европейское l)“.

Собственно, источник полностью, потому что предвижу, что будет заинтересованность других участников. Через ä у Миллера обозначается æ.
Надо учитывать, что описываются 1870-1880-е годы.

Изображение

Изображение

Вс. Миллер. Осетинские этюды. Выпуск III, с. 178, 179.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 19 ноя 2007, 13:10 
Не в сети

Зарегистрирован: 16 ноя 2007, 12:17
Сообщения: 4
Спасибо за пояснение. А не могли бы вы привести несколько примеров на данные правила с транскрипцией (в южноосетинском произношении)? Сами понимаете, для самостоятельного изучения языка главное научится правильно читать.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2007, 03:39 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
Дмитрий писал(а):
Спасибо за пояснение. А не могли бы вы привести несколько примеров на данные правила с транскрипцией (в южноосетинском произношении)?

Цæргæс [шæргæс]
цы [шы], цæмæй [шæмæй]
байхъус [байхъус]
æрбахæццæ [æрбахæччæ]...

Такого рода примеры?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 20 ноя 2007, 13:16 
Не в сети

Зарегистрирован: 16 ноя 2007, 12:17
Сообщения: 4
Да, спасибо.
И еще на вот это правило:
К/Г перед Е/И/Ы как правило не переходит в Ч/Дж, как на севере (и, вроде, в литературной норме), если не сложно.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 ноя 2007, 04:12 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
Дмитрий писал(а):
Да, спасибо.
И еще на вот это правило:
К/Г перед Е/И/Ы как правило не переходит в Ч/Дж, как на севере (и, вроде, в литературной норме), если не сложно.

По правилам, описанным, например, в грамматическом очерке Абаева, к/г перед и/е/ы переходит в ч/дж. Например, от слова чызг «девушка» родительный падеж чызджы. А у южан это правило не работает — и форма родительного падежа будет уже чызгы (подтверждение этому можно найти в Яндексе).

Внутри слов старый переход к/г в ч/дж при этом сохраняется — так суффикс -джын остаётся суффиксом джын, хотя когда-то он, видимо, и звучал как -гын.

То есть основное внимание — на родительный падеж.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2007, 18:13 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 май 2006, 00:54
Сообщения: 37
Откуда: Бетъырбух
На счет того, что гын в род.падеже не переходит в джын, так это потому, что мы больше сохранили аланскую форму (см. диг. гин))), что в самом деле чаще похоже на дигорские окончания. С тем же дидингуытæ, вместо иронского дидинджытæ.

Иногда некоторые согласные произносятся вопреки самим же правилам кударского образования слов) Напр. бæзджын говорится, как бæжжын) а дзидзитæ, вопреки ожидаемому джиджитæ или же жижитæ, сочетает обе версии и получается - джижитæ)))

Насчет перехода ц в ч или ш, я тоже сам не понимаю, почему так происходит. в глаголах мн.числа на конце всегда ч (кæнынч, хуыйынч, нуазынч), так же как в удвоенных ц (дыччæг, æртыччæг, уæччыгæн)), а так, вроде, везде в ш переходит.

Насчет æ "переходящим" в э, я категорически не согласен! Южане его как раз и произносят как æ (что особенно хорошо различимо в цхинвальском тянучем говоре, где они именно æ и растягивают - шæ-æй-ма, о; в мате это тоже отчетливо слышно - ай дæ-æ сы..ы и т.д.)), чего не скажешь о северном говоре с его а, вместо æ. вот и получается ересь типа кадам сауыш, сы каныш и прочая пошлятина.

Ы кударцы говорят, как и подобается осетинскому Ы, тогда как в РСО (особенно в его столице) он чистая копия русской Ы! Даже Ирыстон, они читают по-русски...(


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2007, 21:01 
Не в сети

Зарегистрирован: 16 ноя 2007, 12:17
Сообщения: 4
Ещё раз спасибо за пояснение, главное для меня понять некоторые основные правила, чтобы заучивать слова с правильным произношением. Меня смущают возможные вариации в равнозначных случаях. Но, если я вас правильно понял к и г перед е и ы в кударском действительно никогда не переходят в Дж, то есть это не зависит от случая. Будем учить :) Всех с праздником!


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 25 ноя 2007, 22:53 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
fydbylyz писал(а):
Ы кударцы говорят, как и подобается осетинскому Ы, тогда как в РСО (особенно в его столице) он чистая копия русской Ы! Даже Ирыстон, они читают по-русски...(

Не нужно вот этой пропаганды, fydbylyz. :)

Разумеется, есть осетины (разного происхождения), которые говорят с русским акцентом. Мы же сейчас говорим о говорах — и в северном говоре иронского диалекта /ы/ короче, чем в южном. Поэтому, например, южане порой записывают в русской передаче /ы/ как "э" (в фамильных окончаниях можно встретить -тэ, например). Какое-нибудь местоимение «сымах» на севере звучит практически как «шмах» (кстати, одно время была такая нормативная запись — смах — у В. И. Абаева в грам. очерке 52 года, например), а на юге не возникает сомнения, что там есть /ы/.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 26 ноя 2007, 16:51 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 558
Откуда: Владикавказ
Фыдбылызу:


А какие особенности в лексике вы замечали?

Например, Тамерлан Камболов в нескольких своих работах вскользь упомянул, что в Южной Осетии бытует немало слов, которые в Сев. Осетии встречаются только среди дигорцев.
Он назвал адгор/адгур и кæдзос/кæжус (кæдзус).

Адгур я кажется встречал в тексте писателя Сергея Хугаева.
А вот второе мне нигде не встречалось. Точнее я его видел в стихотворении Александра Царукаева в форме кæдзус, но Царукаев, насколько я помню, урсдонец, свободно владел дигорским и нередко использовал дигорские слова. Так что это не в счет.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29 ноя 2007, 15:39 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 май 2006, 00:54
Сообщения: 37
Откуда: Бетъырбух
хммм, если честно, я не знаю ни одного этого слова, так что не буду ничего говорить)
так же например о сходстве говорит слово джиздарын (в Сев. говорят только хъыгдарын). Сравните с дигорским гезун, что имеет то же самое значение - мешать, запаривать, типа) кроме его вульгарного значения - трахать (словарь Токазова))


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29 ноя 2007, 17:19 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 558
Откуда: Владикавказ
Я джиз дарын на форуме где-то видел и по смыслу понял что это хъыгдарын.

Потом в предисловии к Толковому словарю ОЯ прочитал:

«Æцæг провинциалон, ома диалектон дзырдтæ сты мæнæ ахæмтæ: джиз дарын хъыг дарын, раджиз кæнын рахъыг кæнын, æнцъирын цъирын, гамацыкк уынгæг (дарæс), икъа-икъа кæнын иу къахыл гæпп-гæпп кæнын, ныцъцъецъелæг уын фидар ныххæцын (истæуыл), ныппискъуылтæ кæнын ныскъуыдтæ кæнын æмæ æнд., фæлæ адонæн дæр, кæд диалектон дзырдтæ сты, уæддæр зынгæ нысаниуæг ис нæ ныхасы: уыдонæн ис ахсджиаг стилистикон-экспрессивон ахадындзинад æмæ ницы хуызы сты ауæлдай кæнинаг.»

Если еще о югоосет. словах говорить, то в том же словаре есть слово:
АЛЕУАХИ КÆНЫН — Разлиться обильно.


Есть еще АД АГУРЫН, АД КУРЫН, АДГУР тоже есть:

Ад курын и ад агурын во фразеологической части статьи АД: Просить взаймы или на время.

Статья АДГУР:
1) Исты (арæхдæр дзаума, мигæнæн) курынмæ; исты рæстæгмæ ракурыны тыххæй просить на время.
Мæгуыр лæг Уастырджимæ бацыдис адгур (Ирон адæмон аргъæуттæ, Цхинвал, 3-г том.)
2) Рæстæгмæ спайда кæнынæн на время напрокат.
Ныртæккæ нæ хъæууон кооперативты бирæ рæтты сарæзтой кусæнгарз адгуры пункттæ (Газет «Хурзæрин», 1926, «28).


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 29 ноя 2007, 19:18 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 май 2006, 00:54
Сообщения: 37
Откуда: Бетъырбух
а цъецъелæг офигенное слово, мне оч. нра!) есть еще вариант дзедзелæг)
кстати, Славику я уже говорил об этом, есть еще выражение "дез кæнын" (дез дæ къах!), у нас говорят так коровам. Когда бабка доила корову, а она ногой мешала ведру, то она кричала, мол, дез дæ къах или адез кæн! Больше я не слышал это выражение по отношению к кому-нибудь кроме коров... А что может значит то дез мне не ясно никак...)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 12 апр 2008, 06:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2008, 08:02
Сообщения: 142
Откуда: Dahistan. Qyzlar
На счет суффикса *-гын в кударском. Действительно ли именно из него развился -джын? А то припоминаю, что пирог с сыром в Кахети старики называют "хæбизгИн", подтверждение тому - употребление этого продукта у нас в семье именно под таким названием.:). Кстати, в Кратком Катехизисе слова с -джын как записаны?

_________________
Горец состоит из двух частей: человека и папахи
***

Нация, не уверенная в своём будущем, имеет право только на прошлое
***


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 21 апр 2008, 12:03 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 26 май 2006, 00:54
Сообщения: 37
Откуда: Бетъырбух
Странно, а у нас в Кахетии говорили именно "джын", точнее из-за особенностей кударского, "джын" модифицировался в ХæбиЖын (а не хæбизджын))


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 апр 2008, 06:24 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2008, 08:02
Сообщения: 142
Откуда: Dahistan. Qyzlar
Ну это 100 пудов так.:), конечно, надо уточнить, почему это так, но я спрашивал дома-они не знают.:)

_________________
Горец состоит из двух частей: человека и папахи
***

Нация, не уверенная в своём будущем, имеет право только на прошлое
***


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 19 дек 2008, 08:16 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2008, 08:02
Сообщения: 142
Откуда: Dahistan. Qyzlar
Узнал :)

После распросов уроженцев Панкиси разных возрастов и анализа услышанного, пришел к мнению, что подобное произношение очень редко и, как понял, идет от старожилов ущелья, переселенных из ЮО (а может переселившихся напрямую с Севера) в Панкиси еще Ираклием (йае номыр ферох кодтон :-D ) для защиты границ от "леков". Ко времени обоснования именно "наших" поселенцев из Кударгома (самый конец ХlХ в ) первопоселенцы в большей части были ассимилированны. Некоторые старики помнили язык. В их речи перехода "г" в "дж" точно не было :)

_________________
Горец состоит из двух частей: человека и папахи
***

Нация, не уверенная в своём будущем, имеет право только на прошлое
***


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 26 авг 2010, 15:04 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 558
Откуда: Владикавказ
Вот еще встретил в тексте дигоризм кæдзус:

«тæбæгътæ æрæвæрдта хæрзкæдзус быгъдæг стъолыл»
(Журнал «Мах дуг», 1988 аз, №5)

Это перевод рассказа Фолкнера. Переводчик — родной брат поэта Александра Царукаева — Владимир.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re:
СообщениеДобавлено: 24 дек 2016, 15:56 
Не в сети

Зарегистрирован: 19 дек 2016, 19:52
Сообщения: 2
fydbylyz писал(а):
Странно, а у нас в Кахетии говорили именно "джын", точнее из-за особенностей кударского, "джын" модифицировался в ХæбиЖын (а не хæбизджын))


А кто знает, на какое произношение у осетин живущих во внутренних районах Грузии?? Оно одинаково с Цхинвальским?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Re:
СообщениеДобавлено: 24 дек 2016, 23:47 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 558
Откуда: Владикавказ
muse писал(а):
fydbylyz писал(а):
Странно, а у нас в Кахетии говорили именно "джын", точнее из-за особенностей кударского, "джын" модифицировался в ХæбиЖын (а не хæбизджын))


А кто знает, на какое произношение у осетин живущих во внутренних районах Грузии?? Оно одинаково с Цхинвальским?


По моим наблюдениям, в осетинских селах Грузии как правило говорят/говорили на ксанском или близком к нему говоре.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re: Re:
СообщениеДобавлено: 25 дек 2016, 03:31 
Не в сети

Зарегистрирован: 19 дек 2016, 19:52
Сообщения: 2
dziglo писал(а):
muse писал(а):
fydbylyz писал(а):
Странно, а у нас в Кахетии говорили именно "джын", точнее из-за особенностей кударского, "джын" модифицировался в ХæбиЖын (а не хæбизджын))


А кто знает, на какое произношение у осетин живущих во внутренних районах Грузии?? Оно одинаково с Цхинвальским?


По моим наблюдениям, в осетинских селах Грузии как правило говорят/говорили на ксанском или близком к нему говоре.


А чем оно отличается от Цхинвальского?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 22 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group