Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 18 окт 2017, 14:20

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 16 ] 
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Трудности перевода движка MediaWiki
СообщениеДобавлено: 13 ноя 2007, 09:20 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
Вот некоторые фразы из движка MediaWiki (на котором работает Википедия), которые я затрудняюсь перевести. Буду благодарен за идеи и комментарии:

Предпросмотр недоступен

Заблокировать этот адрес/участника
(и вообще «блокировать» в смысле «банить, закрывать доступ») для выражений типа
Поиск заблокированного участника
Список блокировок пуст
Показать действущие блокировки

и т. д.

Буду добавлять проблемные строки для обсуждения. Все существующие строки интерфейса доступны большим списком на os.wiki.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 21 ноя 2007, 19:38 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 559
Откуда: Владикавказ
Может использовать слово блокадæ? Блокадæ кæнын.
Заблокированный — блокадæгонд.
Заблокировать — блокадæ кæнын.

А можно слово гуыдыр использовать.
А по-дигорски гуыдыр будет къума. Если «иронизировать» — къуыма.
Къуыма æвæрын, къуыма кæнын.
Къуымавæрд, къуымагонд или къуыма- (как первая часть слова).

В английском есть кажется слово ban (на русских форумах и т.д. оно тоже стало встречаться — бан, забанить).

Может в данном смысле аналог английскому бану осетинское хъоды?

Поиск заблокированного участника — хъодыгонд архайæджы ацагур
Список блокировок пуст — хъодыгæндты номхыгъд (хъодыгонд архайджыты номхыгъд)
Показать действующие блокировки — актуалон хъоды равдис


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 22 ноя 2007, 04:06 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
dziglo писал(а):
В английском есть кажется слово ban (на русских форумах и т.д. оно тоже стало встречаться — бан, забанить).

Может в данном смысле аналог английскому бану осетинское хъоды?

Да, разумеется. Ведь в другом контексте (в привязке к форумам phpBB) я о таком переводе уже думал и считал его само собой разумеющимся. :) Пойду сразу впишу в перевод.

Возникает связанный вопрос про «разблокировать» («снять блокировку/бан»). Есть какие-нибудь идеи красивого перевода?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения: Re:
СообщениеДобавлено: 13 дек 2008, 21:02 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
Slavik писал(а):
Возникает связанный вопрос про «разблокировать» («снять блокировку/бан»). Есть какие-нибудь идеи красивого перевода?

Как сказать „хъоды аппарын“ или как ещё?

С предпросмотром тоже остаётся проблема: на кнопке под окном правки написано сейчас „Фен уал æй“ (~ пока посмотри на это), но образовать от такой фразы существительное не представляется возможным. Какой-нибудь „разфенд“ слишком монструозно и непонятно будет выглядеть или годится? Какие ещё есть варианты?
Есть замечательное слово „афæлгæст“ — достаточно понятным оно будет в этом контексте (= перед сохранением статьи посмотреть, не сохраняя, как она будет выглядеть)??


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 14 дек 2008, 13:46 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 559
Откуда: Владикавказ
Цитата:
Возникает связанный вопрос про «разблокировать» («снять блокировку/бан»). Есть какие-нибудь идеи красивого перевода?

Как сказать „хъоды аппарын“ или как ещё?

Может «хъоды аиварс кæнын».

Цитата:
С предпросмотром тоже остаётся проблема: на кнопке под окном правки написано сейчас „Фен уал æй“ (~ пока посмотри на это), но образовать от такой фразы существительное не представляется возможным. Какой-нибудь „разфенд“ слишком монструозно и непонятно будет выглядеть или годится? Какие ещё есть варианты?
Есть замечательное слово „афæлгæст“ — достаточно понятным оно будет в этом контексте (= перед сохранением статьи посмотреть, не сохраняя, как она будет выглядеть)??

Мне нравится «Фен уал æй».
Ну можно что-ниб придумать )
Разæркаст, разбакаст )


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 14 дек 2008, 17:11 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
Хъоды аиуварс кæнын / разæркаст — поменял везде, где нашёл, в среде перевода интерфейса. Через недельку новая версия должна до os.wiki дойти.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 08 мар 2009, 08:44 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
Отказ от ответственности
Может, бæрны тыххæй фиппаинаг?
Вообще, „отказ“: тоба тут не годится, нæзагъд не уверен, а дæуд только в одном словаре (рус.-осет.) встречается без пояснений.

База данных
бæрæггæнæнты базæ?


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 10 мар 2009, 13:24 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 559
Откуда: Владикавказ
А в каком контектсе речь дет об отказе от ответственности?

«Бæрн мæхимæ нæ исын», «Бæрн нæ исыны (райсыны) тыххæй»,
«Дзуапдæттæг нæ дæн», æмæ афтæ дарддæр.



База данных — Бæрæггæнæнты базæ (ББ)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 11 мар 2009, 08:45 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
dziglo писал(а):
А в каком контектсе речь дет об отказе от ответственности?

В этом смысле: Википедия не гарантирует истинность.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 11 мар 2009, 11:54 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 559
Откуда: Владикавказ
Википедия:Отказ от ответственности.

В македонской:
Википедија:Услови на употреба
(условия использования?)

В сербской:
Википедија:Одрицање одговорности
(отрицание ответственности?)


Может «Бæрн нæ исыны тыххæй»
Википедия: Бæрн нæ исыны тыххæй.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 11 мар 2009, 17:43 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
dziglo писал(а):
Может «Бæрн нæ исыны тыххæй»
Википедия: Бæрн нæ исыны тыххæй.

Спасибо, хороший вариант — так и назовём.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 11 мар 2009, 20:50 
Не в сети

Зарегистрирован: 26 май 2007, 18:45
Сообщения: 559
Откуда: Владикавказ
Только Википеди: Бæрн нæ исыны тыххæй.
(а не ВикипедиЯ)


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 11 мар 2009, 21:09 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
dziglo писал(а):
Только Википеди: Бæрн нæ исыны тыххæй.
(а не ВикипедиЯ)

Там переводится в виде Project:Бæрн нæ исыны тыххæй — и вместо Project в каждой вики подставляется её название. В os.wiki имя проекта — Википеди.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 17 мар 2009, 10:36 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2008, 08:02
Сообщения: 142
Откуда: Dahistan. Qyzlar
В последнем блоке под глобусом на главной странице было ''мыхурмае верси''. Это уже невозможно исправить?

_________________
Горец состоит из двух частей: человека и папахи
***

Нация, не уверенная в своём будущем, имеет право только на прошлое
***


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 17 мар 2009, 19:41 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 562
Откуда: Pohjola
urs_syrx_bur писал(а):
В последнем блоке под глобусом на главной странице было ''мыхурмае верси''. Это уже невозможно исправить?

Есть и сейчас, но только у содержательных страниц (статей).
Извлекается ссылкой
w/index.php?title=Хусавик&printable=yes
вместо
wiki/Хусавик


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 19 мар 2009, 08:28 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 29 мар 2008, 08:02
Сообщения: 142
Откуда: Dahistan. Qyzlar
''Понял'' :-D

_________________
Горец состоит из двух частей: человека и папахи
***

Нация, не уверенная в своём будущем, имеет право только на прошлое
***


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 16 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group