Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 25 ноя 2017, 03:11

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 

Что, на ваш взгляд, нужно изменить в осетинском литературном языке?
Орфографию. Писать "Ирыштон" вместо "Ирыстон", "сæуыш" вместо "цæуыс" и т. д. 29%  29%  [ 2 ]
Произношение. Заставить всех произносить, *как написано*, хотя бы в официальных контекстах (в школе, на радио и т. д.) 29%  29%  [ 2 ]
Ничего менять не надо. Нынешняя ситуация — идеальный компромисс. 43%  43%  [ 3 ]
Всего голосов : 7
Автор Сообщение
СообщениеДобавлено: 10 апр 2006, 06:19 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 563
Откуда: Pohjola
Т. Т. Камболов писал(а):
Семилетнему ребёнку трудно понять, почему на уроке русского языка букву "з" надо читать как [з], а на уроке осетинского ее надо произносить как звук, больше похожий на [ж]...

...[старая норма произношения] до сих пор не отменена. Однако в реальности первые [буквы «ц» и «дз»] произносятся со смещением в сторону [с] и [з], а вторые [«с», «з»] — как шипящие. Следует или настаивать на соблюдении нормы, или изменить ее, адаптируя к узусу. Что же касается интерференции осетинских и русских звуков, которые в последнем случае будут выражаться одинаковыми буквами, то, во-первых, легче объяснить разницу между осетинским звуком [ш] и русским [ш], чем заставлятъ русскую букву «с» произносить как [ш]. Во-вторых, надо отдавать себе отчет в том, что сохранение различного буквенного выражения схожих осетинских и русских фонем не мешает планомерной ассимиляции первых вторыми, и тот легкий русский акцент, который слышится в осетинской речи, особенно молодого поколения, является результатом этого процесса: массовый абсолютный билингвизм невозможен — и если у человека нет акцента в одном языке, то он бывает в другом, даже если это язык его национальности.

...Так или иначе, реформа осетинской графики предсчавляется необходимой. Очевидно, что любая реформа сложившихся норм создает известные социальные и психологические трудности, но если между орфографической нормой и потребностями практики возник конфликт, то чем дольше эта система сохраняется в неприкосжовенности, тем острее становится конфликт, и тем труднее он разрешим.

Задача осетинских языковедов — решить конфликт между устной и письменной нормами, с одной стороны, и узусом, с другой, как можно раньше привести первое в соответствие со вторым, снять преграду на пути нормирования осетинского литературного языка, повысить эффективность его преподавания. Следует отметить, что задача эта осознавалась и в самом начале работы над созданием литературного языка. Еще в 1936 году А. А. Тибилов высказывал убежденность, что «при окончательной разработке осетинского правописания необходимо учесть те изменения, которые произошли в осетинском языке. Орфография должна строиться с учётом действительных фактов живого развивающегося языка» [Тибилов 1936:220]. ...Реформа могла бы быть проеведена после выработки новых норм письма, сопровождающейся переподготовкой учителей и изданием учебников, посредством их введения в систему школьного образования...

Цитируется по:
Т. Т. Камболов. Языковая ситуация и языковая политика в Северной Осетии: история, современность, перспективы. Вл. 2002. С. 126-127.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 10 апр 2006, 11:59 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 апр 2006, 18:51
Сообщения: 57
Откуда: Ижысь, Удмуртиысь
Slavik писал(а):
массовый абсолютный билингвизм невозможен


Камболов, наверное, хотел сказать „массовый активный и паритетный билингвизм“? Как бы то ни было, именно в этом состоит корень проблемы. Да, невозможен. И ergo даже если осетинскому (или башкирскому, или эрзянскому и т.п.) дать максимально соответствующий фоне(ма)тической транскрипции алфавит, то проблемы это не решит.

С другой стороны – как это лично мне хорошо известно на татарских примерах – методика преподавания родного языка в национальных школах (особенно в той части, что связана с разъяснением графофонетики) базируется на образцах 40-60-х гг., плоха, современной ситуации не отвечает, и здесь, мне кажется, педагогам-методистам есть над чем поработать. Может быть, если здесь добиться оптималоьного результата, то и письменность менять не придётся?

_________________
«Удмуртология» - Удмуртский язык. История и культура Удмуртии. Удмуртский интернет.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 12 апр 2006, 06:19 
Не в сети
Добрый человек

Зарегистрирован: 08 апр 2006, 03:32
Сообщения: 563
Откуда: Pohjola
DMS писал(а):
...педагогам-методистам есть над чем поработать. Может быть, если здесь добиться оптималоьного результата, то и письменность менять не придётся?

В чём проблема-то: при расширении преподавания осетинского языка какой произносительной нормой пользоваться? Если реально бытующей в сев.-осетинском обществе (а не до сих пор официальным произношением, которое преподают в школах ЮО), то не логично ли минимально изменить письменность с учётом фонетического сдвига (ц —> с и т. д.)? Вот в чём вопросы...

А что методистам предстоит много поработать, это да, хорошо подмечено...


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
 Заголовок сообщения:
СообщениеДобавлено: 12 апр 2006, 08:47 
Не в сети

Зарегистрирован: 09 апр 2006, 03:41
Сообщения: 2
Откуда: Владикавказ-Москва
Нежно сначала в СМИ объяснить почему возникла данная ситуация и к чему она привела. Ведь многие из молодежи и понятия не имеют о том, что «раньше» произносить нужно было так как написано.
Широким слоям населения нужно рекомендовать а заставить произносить *как написано* нужно только в официальных контекстах (в школе, на радио и т. д.) Дальше все нормализуется само собой.

Я сужу по реальным результатам некой языковой политики северян и на главные вопросы мне никто ответы не дал:
1) В чем причина «куртатинского» субэтнического шовинизма и как с ним бороться?
2) На каком основании они наплевали на принятые литературные нормы и извратили правильный язык?
Ведь литературный язык принимается для того, чтобы им пользовались в средствах массовой информации и преподавали в учебных заведениях. Он должен был стать объединяющим для всех говоров. ОН ЯВЛЯЕТСЯ ПРАВИЛЬНЫМ!!! ТАК ГОВОРИЛО БОЛЬШИНСТВО НАСЕЛЕНИЯ!!! ТАК ГОВОРИЛИ НАШИ ПРЕДКИ!!! Докажите мне обратное.
На окололитерных говорах говорили представители следующих ущелий:
Туальское, Урс-Туальское, Ксанское, Кудское, Тырсыгомское, Алагирское + во всей Южной Осетии преподают литературную норму без шипящих. По данным Коста Хетагурова шипели только «жители некоторых сел».
3) Является ли фактом, что меньшинство навязало большинству свой говор, не свойственный нашим предкам?
4) Находится ли корень пагубного деления на «иронцев», дигорцев и «кударцев» во Владикавказе?

На каком основании вы предполагаете, что, проигнорировав доказательно правильную языковую норму, вы заставите представителей других говоров согласиться с консервацией нынешней ситуации? Официальное закрепление куртатинского говора в качестве орфоэпической нормы приведет к дальнейшему расслоению общества на три лагеря. Уверяю вас, дигорцы и южные осетины закрепят свои орфоэпической нормы. Как можно называть такой путь наименее конфликтным? Ведь на следующем этапе рано или поздно появится три орфографические нормы. Бред какой-то!!! Останется только придумать 3 флага и 3 гимна.

Результатом североосетинского субэтнического шовинизма (много чего) стало: пояление таких же вредных тенденций среди "кудароговорящих", повсеместное, безответственное игнорирование существующих орфографических норм, появление словаря дигорского «ЯЗЫКА» и пр.
http://ossetia.ru/smf/index.php?topic=276.0


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
СообщениеДобавлено: 12 апр 2006, 13:43 
Не в сети
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 апр 2006, 18:51
Сообщения: 57
Откуда: Ижысь, Удмуртиысь
Slavik писал(а):
В чём проблема-то: при расширении преподавания осетинского языка какой произносительной нормой пользоваться? Если реально бытующей в сев.-осетинском обществе (а не до сих пор официальным произношением, которое преподают в школах ЮО), то не логично ли минимально изменить письменность с учётом фонетического сдвига (ц —> с и т. д.)? Вот в чём вопросы...


Рассуждать надо, исходя из следующих соображений. На сегодняшний день в России в случае с миноритарными языками, обладающими несколькими диалектами и литературной нормой (сразу оговорюсь, что понятие „литературный язык“ является совершенно дискредитированным, поскольку каждый вкладывает в него тот смысл, какой хочет; я его употребляю по традиции и в смысле стандартного общенародного языка) невозможно мирное сосуществование всех этих идиомов. Литературный язык либо более-менее успешно начинает ассимилировать диалекты (как в русском или удмуртском случае), либо они ассимиляции активно сопротивляются, и тогда возникает ситуация типа марийской – с двумя стандартными языками, или осетинской – с сепарирующимся дигорским языком, и т.п.
Я с трудом себе представляю, что в наших условиях возможны более тонкие или конструктивные решения (например, наподобие нижненемецких схем, когда в публичной жизни используется общенемецкий, за исключением тех сфер публичной жизни, которые связаны с демонстрированием местной этнокультурной специфики, где используется диалект, а в частной – общенемецкий язык, в той или иной мере размытый влиянием местного, или наоборот). В этнокультурной сфере в России привыкли всегда разговаривать с позиции запугивания, шельмования и апелляций к силе властей. Пока мне трудно сказать, бывают ли в таких войнах выигравшие. Чаще всего вопрос просто загоняется под ковёр, чтобы потом вылезти оттуда во всей своей остроте при первом удобном случае.
Но и это ещё не всё. У ассимилируемых диалектов всегда есть великолепная возможность выбора: ассимилироваться местным литературным языком, или ассимилироваться СРЛЯ.
Поэтому бороться за „чистый осетинский язык Косты“, или против „кударских извращений“ – оно, конечно, можно, только рекомендую сначала призадуматься над тем, чем это всё кончится.

Возвращаясь к тому, о чём ты сказал: я считаю, что письменная форма стандартного общенародного языка должна быть достаточно консервативной, и, с другой стороны, должна быть сработана так, чтобыпо возможности сглаживать остроту различных междиалектных корреспонденций.
Иногда это пытаются сделать путём искусственных графических приёмов: напр., одно время в удмуртской графике была буква J, предназначенная для сглаживания коррепонденции между анлаутными [j-] и [d'-] в разных диалектах (т.е. казанские удмурты должны были её читать как [дь-], а вятские – как [й-]; отменён был этот приём просто потому, что число говорящих на вятский манер оказалось намного больше, чем на казанский).
Но прибегать к таким ухищрениям необязательно. Если известно, что графема Ц в осетинских текстах уже не обозначает аффрикату, то надо просто объяснить, что она на самом деле обозначает, и, наверное, объяснить, отчего так вышло. Напомню, что в слове молоко вообще три разных гласных звука, обозначаемых одной буквой О, но русские школьники от этого окать не начинают.

Так что пока, наверное, менять ничего не надо. А вот о том, как помочь претендующим на самость местным нормам найти свою нишу, подумать следует. Или они сами об этом подумают, только не факт, что додумаются до хорошего.

_________________
«Удмуртология» - Удмуртский язык. История и культура Удмуртии. Удмуртский интернет.


Вернуться к началу
 Профиль  
Ответить с цитатой  
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 5 ] 

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


Похожие темы:
 Темы   Автор   Ответы   Просмотры   Последнее сообщение 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Выходные данные «Осетинской лиры»

Slavik

3

6681

08 апр 2006, 04:47

Вова Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Иноязычные имена собственные в осетинской передаче

Farn1

2

2048

16 ноя 2011, 23:55

Ильма Перейти к последнему сообщению

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Первый замминистра о школе. Но ни слова об осетинской школе.

dziglo

1

5126

20 июн 2008, 11:13

dziglo Перейти к последнему сообщению

 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group