Осетинский язык он-лайн

Форум об осетинском языке при сайте Ironau.ru
Главная страница проектаУчебный центрОсетинская Википедия
Текущее время: 29 мар 2024, 05:11

Часовой пояс: UTC + 4 часа [ Летнее время ]


News News of Ответы специалистов

Site map of Ответы специалистов » Форум : Ответы специалистов

Ответы специалистов-осетиноведов из научных и образовательных учреждений Осетии на вопросы об осетинском языке.

Правила форума



 [ Тем: 49 На страницу 1, 2, 3, 4, 5

Сообщение
 Заголовок сообщения: Марадзут, цæугæут, цæйут: правописание.
СообщениеДобавлено: 02 апр 2011, 01:06 
Добрый день!

В осетинском языке есть такая форма повеления (покажу на примерах): цæугæ у! хæргæ у! и для нескольких лиц: цæугæ ут! хæргæ ут!

Почему-то в современных текстах форму мн. числа (на -ут) пишут слитно (цæугæут, хæргæут и т.д.).

Правильно ли это?

Васо Абаев в своем «Очерке» пишет через дефис:
«Повеление может выражаться также формами на -гæ: цæугæ! „иди!“; цæугæ-ут! „идите!“»

Вопрос не праздный. К нему примыкает другой вопрос.

А как писать такие выражения как ...

Read more : Марадзут, цæугæут, цæйут: правописание. | Просмотры : 4648 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: День рождения — райгуырæн бон или гуырæн бон?!
СообщениеДобавлено: 02 апр 2011, 01:01 
Добрый день!

Русско-осетинский словарь (автор — В. Абаев) переводит «день рождения» как райгуырæнбон (почему-то слитно; возможно, о п е ч а т к а).

Осетинско-русский словарь (4-изд., редактор — Т. Гуриев) дает как вариант райгуырæн бон, так и гуырæн бон (в разных словарных статьях).

Не так давно журналист Цгъойты Хазби на страницах газеты «Рæстдзинад» (2010 азы 27 мартъи) в одной из своей статье написал:

«Ныр цалдæр азы нæ телеуынынадæй адæм кæрæдзийæн арфæтæ кæнынц сæ хорз ...

Read more : День рождения — райгуырæн бон или гуырæн бон?! | Просмотры : 6777 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Родительный падеж для деепричастия формы ЗАРГÆ-ЗАРЫН и т.д.
СообщениеДобавлено: 02 апр 2011, 00:57 
Добрый день!

В осетинском языке наряду с деепричастиями на -гæ (цæугæ, заргæ и т.д.) и -гæйæ (цæугæйæ, кафгæйæ и т.д.) есть особая форма: -гæ + инфинитив: цæугæ-цæуын, кафгæ-кафын и т.д.

Иногда в текстах можно встретить эту форму в родительном падеже. Приведу несколько примеров из текстов.

1) Цæй, цы уа, уый уæд, бафæрсдзæн æй йæхæдæг шофыры, æндæр ма дзы исты ис — нæу уый, уæд — хатыр; уый у — уæд та бабаддзæн йæ фарсмæ æмæ ...

Read more : Родительный падеж для деепричастия формы ЗАРГÆ-ЗАРЫН и т.д. | Просмотры : 5637 | Ответы : 4

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Возвратное местоимение КÆРÆДЗИ.
СообщениеДобавлено: 02 апр 2011, 00:53 
Добрый день!

Процитирую «Ирон æвзаджы орфографии æмæ пунктуацийы æгъæуттæ» (Дзæуджыхъæу: Ир, 2004):

«34 §. Фарстон-ахастон номивджытæ чи, цы-йæ аразгæ æбæлвырд, бæлвырд æмæ æппæрццæг номивджытæ исчи, исты, алчи, алцы, ничи, ницы, мачи, мацы, здæхгæ номивæг кæрæдзи г у ы р ы н о н х а у æ н ы фыссын хъæуы: искæй, истæй, алкæй, алцæй, никæй, ницæй, макæй, мацæй, кæрæдзи».

С искæй, истæй (и т.д.) все понятно. В одной из своих статей Харум Таказов писал, ...

Read more : Возвратное местоимение КÆРÆДЗИ. | Просмотры : 4680 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Современное состояние осетиноведения в Осетии
СообщениеДобавлено: 01 апр 2011, 17:47 
В последнее время заметен рост интереса к лингвистическим исследованиям на осетинском материале. Например, много публикуются молодые исследователи Давид Эршлер и Арсений Выдрин, в 2007-м и последующих годах случались лингвистические экспедиции, по их результатам создан сайт ossetic-studies.org и т. д. Это происходит только за пределами Осетии или есть новые исследователи и на месте? Можете ли вы как-то особенно выделить кого-то из новых исследователей?

Может, что-то происходит в современных исследованиях осетинского языка, что кажется вам важным, но ...

Read more : Современное состояние осетиноведения в Осетии | Просмотры : 6526 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Отрицание в осетинском языке
СообщениеДобавлено: 27 фев 2011, 18:46 
У меня возник вопрос об отрицании в осетинском языке.

Есть такой текст:
«Нæдæр стонг, нæдæр уазал, нæдæр мæлæтæй тæрсындзинад хъуамæ басæттой дæ зæрдæ, кæд аллон адæмы æцæг фырт дæ, уæд».

Мой знакомый внес в него правки:
«Нæдæр стонг, нæдæр уазал, нæдæр мæлæты тас хъуамæ ма басæттой дæ ныфс, кæд аллон адæмы æцæг фырт дæ, уæд».

Мне показалось, что частица «ма» в исправленном варианте избыточна и превращает отрицание в двойное отрицание (нæдæр... ма).
Знакомый со мной ...

Read more : Отрицание в осетинском языке | Просмотры : 9475 | Ответы : 11

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Фæкувынц КÆМÆН (Хуыцауæн) æви КÆМÆ (Хуыцаумæ)?
СообщениеДобавлено: 27 фев 2011, 17:44 
В осетинских текстах встречается два варианта: Хуыцауæн кувын и Хуыцаумæ кувын.

ПРИМЕРЫ С «-ÆН/-ЙÆН».

1) Русско-осетинский словарь (автор — В.И. Абаев):
благочестивый, боломольный, набожный — хуыцауæн кувæг.

2) Хъарджиаты Беккызæ «Ирон æгъдæуттæ»:
«Ацы фыстытæ кæсгæйæ базондзысты, ирон адæм гуымирыйæн кувджытæ кæй уыдысты, сæ талынгдзинад æмæ æнахуыргонды тыххæй кæрæдзийы кæй æфхæрдтой, кæрæдзийæн фыдбылызтæ кæй арæзтой».

3) Осетинско-русский словарь (Владикавказ, 1993 г. Под редакцией А.М. Касаева, Редактор издания Гуриев Т.А.):
гуымирытæнкувæг — идолопоклонник

4) Перевод свидетелями Иеговы ...

Read more : Фæкувынц КÆМÆН (Хуыцауæн) æви КÆМÆ (Хуыцаумæ)? | Просмотры : 5577 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Дзуаппытæ æви дзуæппытæ?
СообщениеДобавлено: 21 янв 2011, 15:40 
Фарст:

Растдæр у дзуаппытæ æви дзуæппытæ? Дыууæ варианты дæр ис текстты. Фылдæр хатт, раст зæгъгæйæ, фыццаг вариант.

ФИЛОЛОГ КУЫДЗОЙТЫ АНЖЕЛÆЙЫ ДЗУАПП:

Æз пайда кæнын «дзуæппытæ», зæгъгæ, уыцы формæйæ. «Дзуаппытæ» мæм тыхарæзт формæйы хуызæн кæсы. Дзырд æмхъæлæсонты къордыл куы фæвæййы, уæд бирæон нымæцы уидаджы тыхджын хъæлæсон арæхдæр лæмæгъæй ивд æрцæуы (баст — бæстытæ, фарст — фæрстытæ, хатт — хæттытæ).

Read more : Дзуаппытæ æви дзуæппытæ? | Просмотры : 3902 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: СУХОЙ (ХУС—СУР)
СообщениеДобавлено: 15 ноя 2010, 20:35 
Из статьи Васо Абаева «Некоторые осетино-грузинские семантические параллели»:

«
Русскому „сухой“ отвечают в осетинском и грузинском по два разных слова:

1. ос. xus — груз. xmeli „сухой“, „не мокрый“,
Например
ос. xus sug — груз. xmeli šeša „сухие дрова“,
ос. xus kærdzyn — груз. xmeli p’uri „сухой хлеб“;

2. ос. sur — груз. mšrali „сухой“, „не влажный“,
Например
ос. sur xæc’il — груз. mšrali čvari „сухая тряпка“,
ос. sur ræstæg — груз. mšrali amindi „сухая ...

Read more : СУХОЙ (ХУС—СУР) | Просмотры : 4493 | Ответы : 2

Вернуться к началу
 Заголовок сообщения: Глагол РÆДИЙЫН. Непереходность/переходность.
СообщениеДобавлено: 22 май 2010, 12:56 
Добрый день!

Насколько мне известно глагол рæдийын (ошибаться) является непереходным.
В орфографическом словаре осетинского языка (Н.К. Багаев, Х.А. Таказов. Из-во «Алания», – Владикавказ, 2002 г. ) написано:
рæдийын, рæдыдтæн, рæдыдаин, рæдидзынæн.
Т.е. спрягается этот глагол именно как непереходный.
------------------------------------
Недавно в романе «Гъе, мардзæ, исчи!..» (автор — Гаглойты В.) увидел этот глагол в таком контексте:
«... фæрæдыдыстæм фæндаг æмæ нын æй куы ацамонис.»

Т.е. в данном примере у этого глагола значение действия, направленного на предмет ...

Read more : Глагол РÆДИЙЫН. Непереходность/переходность. | Просмотры : 4347 | Ответы : 1

Вернуться к началу
 [ Тем: 49 На страницу 1, 2, 3, 4, 5


Last 10 active topics


Оригинальные исследования

Нет новых сообщений Осетино-Аланский язык в европе считается старосаксонским
Перейти к последнему сообщению

Дзурæм иронау

Нет новых сообщений Дзауджыкауы байгом'сты ирон авзаг ахур канан курсыта
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Куыд уæм кæсы? (æмдзæвгæ)
Перейти к последнему сообщению

Грамматика

Нет новых сообщений Разница между кударским и иронским произношением.
Перейти к последнему сообщению

Корзина

Нет новых сообщений Открытка из Южной Осетии? :)
Перейти к последнему сообщению

Переведите, пожалуйста

Нет новых сообщений Бæлццоны зарæг
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений переведите текст (айт-айт лæппутæ)
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений Помогите пожалуйста перести стих
Перейти к последнему сообщению

Ответы специалистов

Нет новых сообщений Бирæ æмдзæвгæтæ, канд ПУШКИНЫУОНТÆ нæ, фæлæ ма... (суффикс?)
Перейти к последнему сообщению
Нет новых сообщений О странной форме глагола в одном стихе Х. Дзаболаты
Перейти к последнему сообщению

Вход

Имя пользователя:   Пароль:    

Статистика

Статистика

Всего сообщений: 2531 | Тем: 524 | Пользователей: 734



cron
News News Site map Site map SitemapIndex SitemapIndex RSS Feed RSS Feed Channel list Channel list
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group